My life and Learning.- Presentation in Hive

in #biopic2 years ago
My name is Roxana Valeska Carilaf Sáez. I'm 43 years old. I was born on April 29, 1979, a winter day. It must have been a rainy day, lightning and thunder I imagine, because of how chaotic my existence was on this physical plane called Earth, tears, pain and sadness marked my life.

I was born in the regional hospital of the ninth region of Araucanía (capital Temuco), Chile. My parents' names are: Héctor Carilaf and Ester Sáez, three brothers: Víctor, me and Esther the youngest and most gifted of all.

Mi nombre es Roxana Valeska Carilaf Sáez. Tengo 43años de edad. Nací el 29 de abril de 1979, un día de invierno. Tiene que haber sido un día lluvioso, relámpagos y truenos imagino, por lo caótica que fue mi existencia en este plano físico llamado Tierra, lagrimas, dolor y tristeza marcaron mi vida.

Nací en el hospital regional de la novena región de la Araucanía ( capital Temuco), Chile.Los nombres de mis padres son: Héctor Carilaf y Ester Sáez, tres hermanos: Víctor, yo y Esther la menor y regalona de todos.

image.png

I was born in a completely dysfunctional family, with a low academic level, with rivalry and hatred from my grandparents and uncles, without understanding so many fights and betrayals from the family circle. The topics to be discussed were; religion and origin of surnames.

Catholic religion versus evangelical religion, Mapuches versus Spaniards. A family burden that in my immediate family was the reason for many encounters and disagreements, fights, deceptions, I grew up surrounded by betrayal, lies kept under lock and key.

Nací en una familia completamente disfuncional, escaso nivel académico, con rivalidad y odio desde mis abuelos y tíos, sin entender tantas peleas y traiciones provenientes en el círculo familiar. Los temas a discusiones eran; la religión y la procedencia de los apellidos.

Religión católica versus religión evangélica,Mapuches versus españoles. Una carga familiar que en mi familia directa fue motivo de muchos encuentros y desencuentros, peleas, engaños, crecí rodeada de traición, mentiras guardadas entre siete llave.

image.png

The established thing is, that I am the second daughter of the marriage, my older brother, me and a younger sister. Over the years they denied what was known and they denied the family secret and it was; that my brother was not the firstborn, it was me: Roxana Carilaf, the firstborn and my brother, the son of another man.

Life, God and an illness led me to discover the roots of my generational tree. Gifts that I bring for being the firstborn made me investigate the reason for the deterioration of my physical, mental, psychic and psychological health; understanding that I bring ancestral gifts and talents in my Mapuche and Araucanian blood, which I must fulfill, I live in a connection with magic, the mystical, the metaphysical, the energetic and natural, they have followed me since I was very young and at my age I am getting to know what strange of many paranormal experiences. I was born different from the neurodevelopment of my brain and the perception that I conceive the world.

Lo establecido es, qué soy la segunda hija del matrimonio, mi hermano mayor, yo y una hermana menor. Con los años desmintieron lo conocido y desmintieron el secreto familiar y era; que mi hermano no era el primogénito, era yo: Roxana Carilaf, la primogénita y mi hermano hijo de otro hombre .

La vida, Dios y una enfermedad me llevo a conocer las raíces de mi árbol generacional. Dones qué traigo por ser la primogénita me hizo indagar el motivo del deterioro de mi salud física, mental, psíquica y psicológica; comprendiendo que traigo en mi sangre mapuche, araucana dones y talentos ancestrales los cuales debo cumplir, vivo en una conexión con la magia, lo místico, lo metafísico, lo energético y natural, me siguen desde muy pequeña y a la edad que tengo estoy conociendo lo extraño de muchas vivencias paranormales. Nací diferente desde el neurodesarrollo de mi cerebro y la percepción que concibo el mundo.

I was born from the womb of a woman, who could not understand the word maternity with a different girl, who required care and special treatment so that it would not be so difficult for her to understand life. A mother who solved everything with blows, physical and psychological abuse that inevitably and irreparably damaged my days until I was an adult. A lot of physical violence, beatings, differences between my brothers made me grow up without a drop of self-esteem, mental bruises that I am managing to heal and repair. I was "the scapegoat" of a sick mind who took all his frustrations, rage and hatred of his childhood and life to her little and helpless daughter.

Peasant mother, with very limited studies and a closed mind hidden in religion, raised with blows and violations that made her sick and turned her into an apathetic and insensitive human being.

Nací del vientre de una mujer, que no logró entender la palabra maternidad con una niña diferente, que requería cuidados y un trato especial para que no se le hiciera tan difícil comprender la vida. Una madre que todo lo resolvía con golpes, maltratos físicos y psicológicos que dañaron inevitable e irreparablemente mis días hasta adulta. Mucha violencia física, golpes, diferencia entre mis hermanos me hicieron crecer sin una gota de autoestima,hematomas psíquicos que estoy logrando sanar y reparar. Fui "el chivo expiatorio" de una mente enferma qué llevó todas sus frustraciones, rabia y odio de su infancia y vida a su pequeña e indefensa hija.

Madre campesina, con estudios muy limitados y una mente cerrada escondida en religión, criada con golpes y vulneraciones que la enfermaron y la convirtieron en un ser humano apático e insensible.

image.png

Dad; With medium studies, a peasant, a shoemaker by profession, he was an undiscovered artist. He left the countryside to go to the city at the age of twelve, fleeing from the blows and the life he lived with his father, he learned to work and study to be a better person and have a future. At the age of 47, a cancer took him, he gave his life to his children, wife and church, evangelical fanatic and the only book of his to study was the "Bible", closed to science by religious dogmas of the; where he put his faith in a better life that never came for him or for his family.
"Thanks to him (My father) I learned the art of reading."

My early childhood was chaotic, painful and difficult to forget, where verbal and physical violations were my daily food, a mother who was always in charge of saying and leaving a mark that she was not wanted, that I came to complicate her life more than the alternative I should have had an abortion, I shouldn't have been born, what was the black sheep and the shame of his surname, the color of my skin, the fractions of my face, the indigenous features embarrassed him... he had no mercy when he let out all his anger and frustration in my childhood and adolescence. The crises that I experienced from a very young age did not help much for that torture to end.

Padre; con estudios medios, campesino, de profesión zapatero, era un artista sin descubrir. Abandonó el campo para irse a la ciudad a la edad de doce años, huyendo de los golpes y la vida que vivía con su padre, aprendió a trabajar y estudiar para ser una mejor persona y tener un futuro. A los 47 años un cáncer se lo llevó, su vida la dió a sus hijos, mujer e iglesia, evangélico fanático y su único libro a estudiar era la "Biblia", cerrado a la ciencia por sus dogmas religiosos; donde ponía su fe de una vida mejor que nunca llegó para él ni para su familia.
"Gracias a él (Mi padre) conocí el arte de la lectura."

Mi primera infancia fue caótica, dolorosa y difícil de olvidar, donde las vulneraciones verbales y físicas eran mi alimento diario, una madre que siempre se encargó de decir y dejar marcado que no era deseada, qué vine a complicar más su vida, que la alternativa de aborto debía haberla tomado, qué no debí haber nacido, qué era la oveja negra y la vergüenza de su apellido, el color de mi piel, las fracciones de mi rostro, los rasgos indígenas le avergonzaba... no tenía piedad cuándo soltaba toda su ira y frustración en mi niñez y adolescencia. Las crisis que viví desde muy pequeña no ayudaba mucho para que esa tortura acabara.

image.png

Her indifference, her apathy, harassment, mistreatment, abuse, violence, gradually, systematically broke my childhood and adolescence, the emotional impact made me gradually normalize the behavior of my aggressors.

I do not remember the age, I have few memories of the first rapes that I was a victim of by another aggressor, which ended up destroying my childhood, all this related is before I started my school life.

Su indiferencia, su apatía, hostigamiento,sus maltratos, sus abusos,su violencia;fue quebrando gota a gota,gradual, sistemáticamente mi infancia y adolescencia, el impacto emocional, me hizo ir paulatinamente normalizando las conductas de mis agresores.

No recuerdo la edad, pocos recuerdos tengo de las primeras violaciones que fui víctima por otro agresor, qué terminó de destrozar mi infancia, todo esto relatado es antes de comenzar mi vida escolar.

I grew up without knowing and having a secure attachment to the greatest attachment of the human being, I grew up without knowing what the love of mother and family was, I grew up full of fears, the abusers insist, dedicate themselves and focus very specifically that being a victim of their abuse do not face them, it is a paralysis that is experienced by harassment and helplessness learned by young age.

Crecí sin saber y tener un apego seguro del mayor apego del ser humano, crecí sin saber que era el amor de madre y famila, crecí llena de miedos, los maltratadores se empeñan, se dedican y se centran muy específicamente que siendo víctima de su maltrato no les haga frente,es una paralización que se vive al acoso y a la indefensión aprendida por la corta edad.

Thus, I faced my student life, an invisible girl, girl who did not speak, zero communication with classmates and teachers. Fear, anxiety, anguish, a lot of shame, crisis, were my companions in the challenge of my student life from the first years. That made me a lamb to the slaughter for bullying, which was another type of violence that I had to learn to channel.

The first years, I entered a private school, independently of what I lived, I liked to study, something that changed when my younger sister entered school and my father found it impossible to pay the monthly payment of three tuition fees. We had to start the new year in a municipal, public school. I couldn't adapt, changes are difficult and to this day the issue of adaptation is complicated. I was ten years old and I started leaving classes to go to the library. The reason "when I was nine years old I found the magic of reading that summer and that alone attracted me"

Así, afronte mi vida estudiantil, una niña invisible, una niña que no hablaba, cero comunicación con compañeros y profesores. Miedo, ansiedad, angustia, mucha vergüenza, crisis, eran mis compañeros en el desafío de mi vida estudiantil desde los primeros años . Eso me hizo ser un cordero en el matadero para el bullying, que fue otro tipo de violencia que tuve que aprender a canalizar.

Los primeros años, ingresé a un colegio particular, independiente a lo que vivía me agradaba estudiar, cosa que cambió cuando mi hermana menor entró al colegio y a mi padre se le hizo imposible poder cancelar la mensualidad de tres colegiaturas. Tuvimos que comenzar el nuevo años en un colegio municipal, público. No logré adaptarme, los cambios son difíciles y hasta el día de hoy es complicado el tema de adaptación. Tenía diez años y comencé a salir de clases para ir a la biblioteca. La razón " encontré a los nueve años la magia de la lectura en ese verano y solo eso me atraía"

image.png

It was a magical book, I found it in my father's books and I read it without stopping until I finished it. "Roots" by Álex Haley. ** Kunta kinte and freedom from him **. It was from that age that my only goal was to find a way to free myself from my mother's mistreatment and my grandfather's violations and other minor violations. I dreamed, I imagined, what would it be like to live a different life? What would it be like to feel a mother's love? What would it be like to be protected and respected by my grandfather? I imagined what a life would be like without so much abuse, without so much violence. They made me give up living so many times because life at such a young age was too difficult.

Dissociated, due to so many traumas, in order to survive in a vile and loveless world, I learned to live in two worlds; my beautiful and peaceful world, where I only invited my father to my moments of dissociation. I used to go to lie down on the ground, look at the sky, see how the trees moved perfectly with the wind, I was delighted with the song of the birds, the clouds and their different shapes, at night I loved looking at the moon and the stars, I imagined a world without evil, a harmonious world, a world where everyone gave and surrendered in the greatest purity of their hearts; and my other world was the real one, being a daughter, being a student, going to work in the fields, being abused and not being able to hide from my rapist, and carrying everything in complete silence because of the terror that he fulfills his promise to kill my father at once. shot, I was paralyzed with fear; It was my only reference of love.

Fue un libro mágico, lo encontré en los libros de mi padre y lo leí sin parar hasta terminarlo. "Raíces" de Álex Haley. Kunta kinte y su libertad. Fue desde esa edad que mi único objetivo era encontrar cómo poder liberarme de los maltratos de mi madre y las violaciones de mi abuelo y otras violaciones menores. Soñaba, imaginaba ¿Cómo sería vivir una vida diferente?¿ Cómo sería sentir el amor de madre? ¿Cómo sería ser protegida y respetada por mi abuelo? Imaginaba como sería una vida sin tantos maltratos,sin tanta violencia. Me llevaron a renunciar a vivir tantas veces porque la vida a tan corta edad era demasiado difícil.

Disociada, por tantos traumas, para poder sobrevivir en un mundo vil y sin amor, aprendí a vivir en dos mundos; mi bello y pacifico mundo, dónde solo invitaba a mi padre a mis momentos de disociación. Solía irme a recostar a la tierra, mirar el cielo, ver cómo los árboles se movían de forma perfecta con el viento, me deleitaba con el canto de los pájaros, las nubes y sus diferentes formas, en la noche amaba mirar la luna y las estrellas, imaginaba un mundo sin maldad, un mundo armonioso, un mundo dónde todos daban y se entregaban en la mayor pureza de sus corazones; y mi otro mundo era el real, ser hija, ser estudiante, ir a trabajar al campo,ser abusada y no lograr esconderme de mi violador, y llevar todo en completo silencio por el terror que cumpla su promesa de matar a mi padre de un disparo,me paralizaba de miedo; era mi único referente de amor.

At the age of eleven, everything got complicated, in my short life. In the academic part nothing different. In the social part, without friends. My friends were: books, notebooks and my bicycle. In the family part, I began to hear fights and infidelities in the fights. The violations changed, it was no longer going to visit, at that age due to illness of my grandparents, we had to go live with them. My maternal grandmother knew what was happening and another sick mind, she saw a ribal instead of seeing an abused girl and she took it in silence and sick jealousy.

The hypervigilance was daily, I felt that I was always hanging around. I couldn't sleep peacefully because he would appear there... They would send me full days to work in the fields with him, chaotic and endless years, he would wait for me when I left school, he would take the transport he had to take, it was harassment that was difficult to explain. I felt dirty, guilty, the money he gave me after the abuse was what hurt me the most and made me feel guilty for receiving it and it was payment for my silence.

A los once años todo se complicó, en mi corta edad de vida. En la parte académica nada diferente. En la parte social, sin amigos. Mis amigos eran: los libros, los cuadernos y mi bicicleta. En la parte familiar, peleas e infidelidades comenzé a escuchar en las peleas. Cambió las violaciones, ya no era ir de visita, a esa edad por enfermedad de mis abuelos, tuvimos que irnos a vivir dónde ellos. Mi abuela materna sabía lo qué estaba pasando y otra mente enferma, vió una ribal en vez de ver una niña abusada y lo llevo en silencio y celos enfermos.

La hipervigilancia fue diaria, sentía que siempre andaba rondando. No podía dormir tranquila porque ahí aparecía... Me enviaban días completos a trabajar al campo con él, años caóticos e interminables, me esperaba a la salida del colegio, tomaba la locomoción que tenía que tomar, era un acoso difícil de explicar. Me sentía sucia, culpable, el dinero que me entregaba después de los abusos era lo que más me hacía daño y me hacía sentir culpable por recibirlo y era el pago por mi silencio.

The first time I tried to commit suicide was when I was nine years old, I didn't want to continue living that life, I felt suffocated, tired, unable to say anything to anyone for fear of the consequences. I begged God to please hear my prayer, my cry and that this nightmare ends. I was a girl, an innocent and I didn't understand, why didn't God look at my pain?

I learned when I was nine or ten years old to write down everything that happened to me and then I burned it or tore it up for fear that someone would find out what was happening to me. I think that helped me to let go of the pain and sadness a little. Nobody knew about the times I was about to commit suicide because my thought was to die in a well but I never did.
In the academic field, I only passed the course, I never stood out, on the contrary, I was always on the verge of repeating, and especially after the age of ten, when I took refuge in books and the library.

La primera vez que intenté suicidarme fue a los nueve años, no quería seguir viviendo esa vida, me sentía ahogada, cansada, sin poder decirle nada a nadie por miedo a las consecuencia. Le rogaba a Dios que por favor escuche mi oración, mi clamor y que esa pesadilla termine. Era una niña, una inocente y no entendía, ¿Por qué Dios no miraba mi dolor?

Aprendí a los nueve o diez años a escribir todo lo que me sucedía y después lo quemaba o rompía por el temor que alguien se entere de lo que me sucedía, creo que eso me ayudó a soltar un poco el dolor y la tristeza. Nadie se enteró de las veces que estuve a punto de suicidarme porque mi pensamiento era morir en un pozo pero nunca lo concretę.
En el ámbito académico solo pasaba de curso, nunca destaqué, al contrario, estaba al filo de repitencia siempre y sobre todo después de los diez años, cuándo me refugié en los libros y la biblioteca.

My adolescence was just as lonely, trying to please my mother until I was thirteen or fourteen years old, there I had a change, since my father saw how strange and how different he was, and he took me to a psychologist. It was the first time that I felt safe and I talked about the rapes thinking that it would help me, which was not the case, and he just sent me jogging and everything was the same or worse because I was afraid that he would tell my father what he said, neither did.
I lost all confidence in adults and professionals. I took enough courage and faced my grandfather saying; that he would report it, it turned out for me and the rapes stopped, only that it was in my memories.

Mi adolescencia, fue igual de solitaria, intentando agradar a mi madre hasta los trece o catorce años, ahí tuve un cambio, ya que, mi padre veía lo extraña y lo diferente que era, y me llevó a un psicólogo. Fue la primera vez que me sentí segura y hablé de las violaciones pensando que me ayudaría, cosa que no fue así, y solo me envió a trotar y todo quedó igual o peor porque quedé con miedo que le dijera a mi padre lo relatado, tampoco lo hizo.
Perdí toda la confianza en los adultos y profesionales. Tome el valor suficiente y enfrenté a mi abuelo diciendo; que lo denunciaría, me resultó y pararon las violaciones, solo quedó en mis recuerdos.

In my adolescence we returned to the city, my mother left home and went with one of her lovers. My older brother went to the pastors of the church where we attended with my father and made his life, we stayed with my sister and my father finished raising us, I have more memories from that age.

I managed to grow up, I left fourth grade with more cunning and intelligence than attending classes, since my days were consumed in the municipal library of my city, where I drank my literature.

En mi adolescencia volvimos a la ciudad , mi madre abandonó el hogar y se fue con uno de sus amantes. Mi hermano mayor se fue donde los pastores de la iglesia donde asistíamos con mi padre e hizo su vida, nos quedamos con mi hermana y mi padre nos terminó de criar,tengo más recuerdos desde esa edad.

Logré crecer, salí de cuarto medio con más astucia e inteligencia que asistencia a clases, ya que mis días eran consumidos en la biblioteca municipal de mi ciudad, donde bebía mi literatura.

image.png

The truth is, school education was never important, I managed to achieve academically because of the love for my father and the responsibility that he instilled in me. I tried to be a good daughter, I tried to do my best so that he would not feel so alone when my mother abandoned him, I tried to support him and not leave him alone, it makes me happy because regardless of what I lived in my memories due to the bitter memory of what was reported, I focused my life on your well-being.

At the age of 19, my mother came to visit our house, my father still dreamed of recovering his family. It was a night to forget, where I couldn't hide his father's abuse anymore and I yelled at him for what he did to me for so many years, I never imagined his response... "You provoked him" are words that I carry like a dagger in my soul. I never spoke to him again...

Nunca fue importante la educación escolar la verdad, logré cumplir en lo académico por el amor a mi padre y la responsabilidad qué él me inculcó. Intentaba ser una buena hija, intentaba hacer lo mejor para que no se sienta tan solo al abandono de mi madre, intentaba apoyarlo y no dejarlo solo, me hace feliz porque independiente a lo que vivía en mis memorias por el amargo recuerdo de lo relatado, mi vida la enfoqué en su bienestar.

A los 19 años, mi madre fue de visita a nuestra casa, mi padre todavía soñaba con recuperar su familia. Fue una noche para olvidar , donde no logré ocultar más el abuso de su padre y le grité lo que me hizo por tantos años, nunca imaginé su respuesta..." Tú lo provocaste" son palabras que llevo como un puñal en mi alma. Nunca más le volví a hablar...

At the age of 20, I started working to financially support my father so that he could fulfill his dream of exporting tulips, an ambitious project that made me dream of a life with him. I managed to assert myself financially so that my father could sell the shoe store and fight for his dream. A cancer took him away in a short time, without giving me time to process his death...
He is gone my reference of love, my inspiration is gone, my desire to live is gone, my engine is gone, my life is gone with his death. An accident at the hospital hastened his departure and only a beautiful memory remained of that beautiful man who was taken away by pain at such a young age. I was left with my wings clipped, I was left completely alone and with a promise that helped me continue... my nephew was on his way, my sister was pregnant and my father made me promise that they would lack nothing, without realizing that I was taking on a responsibility what was not mine, and that my sister never thanked me, on the contrary, she made me feel that it was my obligation, which bothered me.

A los 20 años comencé a trabajar para apoyar económicamente a mi padre y que pueda cumplir un sueño de exportación de tulipanes, un ambicioso proyecto que me hacía soñar una vida junto a él. Logré afirmarme económicamente para que mi padre venda la zapatería y luche por su sueño.Un cáncer se lo lleva en un corto tiempo, sin darme tiempo a procesar su muerte...
Se fue mi referente de amor, se fue mi inspiración, se fueron mis deseos de vivir, se fue mi motor, se fue mi vida con su muerte. Un accidente en el hospital apresuró su partida y sólo quedó un bello recuerdo de ese hermoso hombre que el dolor se lo llevó a tan corta edad. Quedé con mis alas cortadas, quedé completamente sola y con una promesa que me ayudó a continuar...mi sobrino venía en camino, mi hermana estaba embarazada y mi padre me hizo prometer que nada les faltaría, sin darme cuenta que estaba tomando una responsabilidad qué no era mía, y qué nunca me agradeció mi hermana, al contrario me hacía sentir que era mi obligación, cosa que me molestaba.

After my father's death, the suicide inmates were more latent. I fell into alcohol, drugs, I met sex. Until one day I said enough... and tried to get back into a relationship with a boyfriend who was always looking for me. Everything was fine but once again life was getting complicated and the only friend I had, in whom I took refuge in my pain, surprised me with a kiss mid-lip, something that I found very strange but curiosity made me continue. In three months I managed to understand that this woman was mine, but everything got complicated because she was from an evangelical region, and had homophobic parents; the relationship lasted several years until it broke up because she never managed to accept her sexual orientation and I got tired of being hidden.

In that relationship, at the age of 26, I began to think more and more about the decision to say if, to motherhood, I had a formed business, I managed to save and open a bookstore with which I could continue to emerge financially, I had the financially stable and silently said "YES" to motherhood and talked to the aforementioned ex-boyfriend and he said yes. It was a serious mistake not to tell him about my new sexual orientation, everything got complicated when he asked me to marry him, which for obvious reasons I couldn't accept. On December 5, 2005, I said yes to motherhood, then I had to tell my partner at the time, she forgave me for not telling her and we continued in her own way but calmer because she had something of mine and it was my pregnancy.
The relationship lasted until my son was three years old and I said nothing more... I wanted a family, I wanted to enjoy my days with the woman I loved but I couldn't and I ended the relationship.

Después de la muerte de mi padre los internos de suicidios fueron más latentes. Caí en alcohol, drogas, conocí el sexo. Hasta que un día dije basta... e intenté volver a tener una relación con un novio que siempre me buscó. Todo bien pero otra vez la vida se me complicaba y la única amiga que tenía, en quién me refugié en mi dolor, me sorprende con un beso a medio labio, algo que encontré muy extraño pero la curiosidad me hizo continuar. En tres meses logré entender que lo mío era esa mujer, pero todo se complicó porque era de región evangélica, y padres homofóbicos; la relación duro varios años hasta que se rompió porque nunca logró aceptar su orientación sexual y me cansé de estar oculta.

En esa relación, a la edad de 26 años, comencé a pensar cada vez más en la decisión de decirle si, a la maternidad, tenía un emprendimiento formado, logré ahorrar y abrir una librería con la cuál podía ir surgiendo económicamente, tenía la parte económica estable y le dije en silencio "SI" a la maternidad y hablé con el ex novio antes mencionado y me dijo que si. Grave error no decirle mi nueva orientación sexual, todo se complicó cuando me pidió matrimonio, cosa que por razones obvias no podía aceptar. El cinco de diciembre del año 2005 le dije si a la maternidad, después me tocaba contarle a la que era mi pareja en ese momento , me perdonó por no decirle y continuamos a su manera pero más tranquila porque tenía algo mio y era mi embarazo.La relación duró hasta que mi hijo tenia tres años y dije nada más ... Quería una familia, quería disfrutar mis días con la mujer que amaba pero no lo logré y terminé la relación.

image.png

I met another woman who had no problems living with me, I never loved her but I did love her very much, we got along well. Everything got complicated when my mother stole everything from me and she rented the house where she had my bookstore,
I tried to get my things back but theft doesn't exist in the family and I lost everything in the hands of the woman who gave me life.

I had to start from scratch, with a son and the desire to start over, that break took the relationship and it ended. It was the year 2013 that I met the last couple that showed me the ugliness of love, an experience that still hurts me, an experience that I still can't completely forget. I fell in love with a soulless human being just like my mother and a large part of my family, a mirror of what I lived since I was little, repeated over and over again, I didn't know why I had to meet her? With her I learned that anyone can tell you that they love you, I experienced betrayal, lies, deceit, infidelity, I experienced many situations again that I could not understand.

Conocí otra mujer la cuál no tuvo problemas en vivir conmigo, nunca la amé pero sí la quice mucho, nos llevábamos bien. Todo se complicó cuando mi madre me robó todo y arrendó la casa donde tenía mi librería,
intenté recuperar mis cosas pero entre famila no existe el robo y perdí todo en manos de la mujer que me dio la vida.

Tuve que comenzar de cero, con un hijo y las ganas de volver a recomenzar, ese quebré se llevó la relación y se terminó. Fue el año 2013 que conocí a la última pareja que me mostró lo feo del amor, una experiencia que todavía me duele, una experiencia que todavía no logro olvidar completamente. Me enamoré de un ser humano sin alma al igual que mi madre y gran parte de mi familia, un espejo de lo que viví desde pequeña, una y otra vez se repetía, no sabía ¿Porqué tuve que conocerla? Con ella aprendí que cualquiera puede decirte que te ama, viví traición, mentiras, engaños, infidelidades, viví otra vez muchas situaciones que no lograba entender.

My physical health began to decline due to its to be and the traumas acquired by my previous life and the aforementioned experiences, and by the traingulation that he always had with his parents. Evangelical pastors who did not accept me just because I was a woman, another dysfunctional family, another rotten family that covered up their acts in religion. A father (pastor) who abused my ex-partner and hid him, a sick man who had no qualms about harming his daughter and stealing the opportunity to know healthy love, and then without a drop of shame or modesty they refused our relationship for being a woman.

Mi salud física comenzó a decaer por su forma de ser y los traumas adquiridos por mi vida anterior y las vivencias antes mencionadas,y por la traingulación que siempre me tuvo con sus padres. Pastores evangélicos que no me aceptaron solo por ser mujer, otra famila disfuncional,otra famila podrida que tapaban sus actos en la religión. Un padre(pastor) que abusó de mí expareja y lo escondió, un hombre enfermo que no tuvo reparo en dañar a su hija y robarle la oportunidad de conocer el amor sano, y después sin una gota de vergüenza, ni pudor se negaron a nuestra relación por ser mujer.

A dysfunctional family just like my family and repeated again love and hate just like the relationship between my father and mother.

They raised a being full of hatred for other people, envy running through his veins, a woman without the ability to deliver love and face the bad times that can be experienced in a relationship. They raised a woman who grew up with a mask of seduction while receiving what she needs to feel good, she only fed on the love that I gave her and the purity of my son's delivery, two innocents who did not see evil in their way of being. It was an addition that he could not control, years passed, each time with less strength.

Una familia disfuncional tal cual mi famila y repetía otra vez amor y odio tal cual la relación de mi padre y madre .

Criaron a un ser lleno de odio a las demás personas, envidia correr por sus venas, una mujer sin la capacidad de entregar amor y afrontar los malos momentos que se puede vivir en una relación. Criaron una mujer que creció con una máscara de seducción mientras recibe lo que necesita para sentirse bien, solo se alimentó del amor que le entregaba y la pureza de la entrega de mi hijo, dos inocentes que no veíamos maldad en su forma de ser. Fue una adición que no lograba controlar, pasaron años, cada vez con menos fuerzas.

Once again, life became great for me in the relationship, the desire to fight for a family was the only one I had, when I fell into a bed, when I fell into a wheelchair and could not deliver what I demanded, I got to know who I was, her true personality the woman I fell in love with...

A Cuban psychologist helped me discover what was hidden in that sweetness and charm, psychology this time helped me decipher who really was the woman who stole my heart but also my health, the little peace of mind I had because of my demons and shadows of a challenging past and to forget.

Otra vez la vida se me hizo grande en la relación, las ganas de luchar por una familia solo las tenía yo, cuándo caí en una cama, cuando caí en una silla de ruedas y no pude entregar lo que demandaba, fui conociendo quien era, su verdadera personalidad la mujer de la que me enamoré...

Una psicóloga cubana me ayudó a descubrir lo que se escondía en esa dulzura y encanto, la psicología está vez me ayudó a descifrar quien era realmente la mujer que robó mi corazón pero también mi salud, la poca tranquilidad que tenía por mis demonios y sombras de un pasado desafiante y para olvidar.

She left me with my little son, sick she was in charge of a child, it was exasperating to live over and over again that strange way that she had; it was an addiction to have to leave for three days and then ask for forgiveness again, swearing a change, it was an eternal return from which I finally managed to get out and it is part of my recovery.

Thanks to that psychologist, she helped me get out of the clutches of a woman without a soul or feelings, who only learned to camouflage herself in a perfect way to absorb my energies, my mental, physical and emotional health.

Me dejaba con mi hijo de pequeñito, enferma quedaba a cargo de un niño, fue desesperante vivir una y otra vez esa forma extraña que tenia; era una adicción tener que irse por tres días para luego volver a pedir perdón, jurando un cambio, fue un eterno retorno del cual por fin logré salir y es parte de mi recuperación.

Gracias a esa psicóloga, me ayudó a salir de las garras de una mujer sin alma , ni sentimientos, que solo aprendió a mimetizarse de una forma perfecta para absorber mis energías, mi salud mental, física y emocional.

I never lowered my arms and investigated what was happening, why I couldn't understand and repeated what I experienced in my childhood and adolescence with my mother, where the only thing I wanted was a family, tranquility and fight to heal to fight again for a better future. . I managed to understand many situations that I did not understand before, I managed to understand many things...

My son was ten years old and everything was getting much more complicated for me, it wasn't enough what I experienced when I lost money, it wasn't enough to be in a toxic relationship, love and fights for nothing, lies and absurd deceptions that I didn't understand why it happened. ..no, there had to be another break. This time it was my son's school that sued me for violations of his rights as a child... again without knowing that he was going through lawsuits, lawyers. Prove that I had done nothing, have the evidence in hand because everything was being recorded, no one listened to my son's version that never harmed him, and they didn't listen to me either...the evidence was useless, it was useless to show that it was a mistake and they ended up taking me away from him.

Having to see my mother in court, seeing her as a possible caregiver for my little one, was a situation that took me to the limit and I literally felt that she was going to drive me crazy. My son, my new reference of real love, my engine and my desire to fight to start over, my eyes and my sad heartbeat. They were judging me without doing anything, promising that I would be the mother I didn't have and that everything would be different because I understand the word love and my life is my little one...another battle to fight.

Nunca bajé los brazos e investigué qué pasaba, porqué no lograba entender y volvía a repetir lo vivido en mi infancia y adolescencia con mi madre, dónde lo único que quería era una familia, tranquilidad y luchar por sanar para volver a luchar por un mejor futuro. Logré entender muchas situaciones, que antes no entendía, logré comprender muchas cosas...

Mi hijo tenia diez años y todo se me volvía a complicar mucho más, no era suficiente lo vivido al perder lo económico, no era suficiente estar en una relación tóxica, amor y peleas por nada, mentiras y engaños absurdos que no entendía porque pasaba...no,tenía que haber otro quiebre. Esta vez fue el colegio de mi hijo que me demanda por vulneraciones a sus derechos de niño...otra vez sin saber que pasaba, juicios, abogados. Demostrar que nada había hecho, tener las pruebas en manos porque todo estaba grabando, nadie escuchaba la versión de mi hijo que nunca lo dañe y tampoco me escuchaban a mi ...de nada valieron las pruebas, de nada valió mostrar que fue una equivocación y me terminaron de alejar de él.

Tener que ver en un juzgado a mi madre, verla como una posible cuidadora de mi pequeño , fueron situación que me llevaron al límite y literalmente sentía que me iba a volver loca. Mi hijo,mi nuevo referente de amor real, mi motor y mis ganas de luchar por volver a comenzar, mis ojos y mis latidos de mi triste corazón. Me estaban juzgando sin hacer nada, prometiendo qué sería la madre que no tuve y qué todo lo iba a ser diferente porque entiendo la palabra amor y mi vida es mi pequeño...otra batalla que combatir.
Lograron alejarlo, se lo lograron llevar, lo hicieron pasar por dos hogares de menores por el tiempo que llevaba lejos de su padre y lo enviaron donde él.

They managed to get him away, they managed to take him away, they made him go through two juvenile homes for the time he had been away from his father and they sent him to him.

A year and months passed and my son grew up and matured a little and asked for an audience to return to his mother and managed to explain, they did psychological tests where they could not keep him away from his mother and thank God he returned to my arms, today for my separation and for other reasons we only see each other but waiting for the right moment to return to live together from where it should never have left. I never thought that getting sick was a reason to take a puppy away from his mother, he touched us and we are repairing the damage caused by a director who found the least way to show power...

Nothing that I have experienced is normal but they have not taken away my essence and I will continue to fight for love and my son is a resilient man who once again said that everything was a lie and our love continues intact like the love we had with my father, nothing nor could anyone tear down what we built for 13 years. He is 15 years old and he is an excellent adolescent, sweet,rno, loving, dedicated to his parents, a teenager who knows how to be able to set clear limits and everything we lived through strengthened him and did not steal his beautiful essence and love; student and a beautiful human being, friend, partner, and son.

Pasó un año y meses y mi hijo creció y maduro un poco y pidió audiencia para volver con mamá y logró explicar, le hicieron pericias psicológicas donde no pudieron tenerlo lejos de su madre y gracias a Dios volvió a mis brazos, en la actualidad por mi separación y por otros motivos solo nos vemos pero esperando el momento justo para volver a vivir juntos de donde nunca debió salir. Nunca pensé que enfermar era motivo para que alejen a un cachorro de su madre, nos tocó y estamos reparando el daño que nos causó un director que encontró la menor forma para demostrar poder...

Nada de lo que he vivido es normal pero no me han quitado mi esencia y seguiré luchando por el amor y mi hijo es un resilente que volvió a decir que todo era mentira y nuestro amor continua intacto como el amor que teníamos con mi padre, nada ni nadie pudo derribar lo que construimos por 13 años. Tiene 15 años y es un excelente adolescente, dulce, tierno, amoroso, entregado a sus padres, un adolescente que sabe poder límites claros y todo lo que vivimos lo fortaleció y no le robaron su bella esencia y amor; estudiante y un hermoso ser humano, amigo, compañero, e hijo .
Who knows what he sows, no matter what happens he is not afraid of the harvest! and I sowed love, attention, dedication and much, much dedication in motherhood.

¡Quién sabe lo que siembra, pase lo que pase no le tiene miedo a la cosecha! y sembré amor , atención, dedicación y mucha pero mucha entrega en la maternidad.

I learned / Aprendi

  • I learned that, the soulmate, there is no better half, those orange measures or soulmates are undercover psychopaths or narcissists.

  • I learned what, the first love must be looked for inside us, not outside, confusing love by toxic attachment for an addiction.

  • I learned that we should never put our lives in second place for a mother, relationship, friends or anyone who steals your dignity, value or self-esteem.
    -I learned that a person who is repetitive in her lies never changes and dies in the law of deceit and her hooking.

  • I learned that when someone repeats the same situation three times, they have no desire to improve and must run away never to return.

  • I learned that betrayal is the emotion that leaves you disabled to the point of losing your health, your life and your joy.

  • I learned that one infidelity leads to another and you cannot forget and try to continue.

  • I learned to give myself the value that corresponds to me and never allow more than for love to denigrate my dignity.

  • I learned that there are human beings who cannot, they simply do not have the capacity to love in a healthy and balanced way, because they made the wrong way of dealing with conflicts in early childhood.

  • I learned that romantic love only brings bad experiences and they are neural substrates that we bring to reproduce the species, rational love is correct and lasting.

  • I learned that life is not to survive; but to live living, in harmony and tranquility.

  • I learned that you should stay away from everything you see that is showing both internal and external damage in your life or in important people and for whom you must learn to defend.

  • I learned not to believe again and again in the promises of change if you don't see concrete facts and only words, because words are carried away by the wind.

  • I learned to thank the people who, in one way or another, violated me because they gave me the reason and the drive to find my emotional freedom that I longed to find when I was nine years old.

  • I learned to let go of the toxic and stay with the vitamins that help you move forward and be a better person.

  • I learned to trust my inner voice when it tells me it's not there, because where it hurts it's not there, life is not pain, but joy and enjoyment.

  • I learned to know that I deserve the best and that self-fulfilling prophecies can stop with the right inner knowledge.

  • I learned not to be ashamed of who I am, how I am and how I think.

  • I learned that not leaving a toxic relationship at the right time, whatever it is, takes away your health, your best years and your smile.

  • I learned to trust my gifts and talents, work on shame, fear and anxiety and throw myself into the void because life is one and let one enjoy and thank God for the experiences I lived because without them I would not be writing this autobibliography.

  • I learned to flow with life and let my gifts and talents make of me what I came to do on this physical plane, this dimension is so dense but beautiful at the same time.

  • I learned that, if you imagine, the first step to make your dreams come true is to persevere and never give up on them.

  • I learned to better interpret the word love, that love that my father gave me and I could not find it in another human being, until I reached the source of love and it was inside me.

  • I learned that there are evil, Machiavellian people who hide betrayal and pain in seduction and false delivery, being wolves hidden in sheep.

  • I learned to fly, trusting the invisible.

  • I learned that if I can... we all can.

  • I learned what, everything that I lived from my gestation has a purpose of the architect of chaotically perfect realities.

  • I learned what, there is a quantum, metaphysical and rare world that those of us who have the privilege of knowing can release the questioning and re-victimization.

  • I learned what, destiny is formed according to what we are thinking and courage is greatly valued and it feels magnificent when you manage to understand a little of the designs of life.

  • I learned that, even if we are in the depths of our dark night of the soul, we will always find that little light that illuminates us in the dark.

  • I learned to embrace and adopt that orphan girl who cries inside me and who needs the maturity of an adult who can protect and care for her like no one else in this world.

  • I learned never again to put my life in another human being other than myself, with humanity and discernment to make the best version of myself.

  • I learned what, I have a lot to deliver and remain peGone in the past does not allow you to fulfill the pact you signed before you were born and live these experiences.

  • I learned what, only my mind interprets the good and the bad and that in this game absolutely everything is allowed and it is to gain awareness that there is life after life
    quantum leap...

Thanks for reading me.

image.png

  • Aprendí que, el alma gemela,no existe la media naranja, esas medidas naranjas o almas gemelas son psicópatas encubiertos o narcisistas.
  • Aprendí qué, el primer amor se debe buscar en nuestro interior no en el exterior confundiendo el amor por apego tóxico por una adicción
  • Aprendí que, nunca se debe poner en segundo lugar nuestra vida por una madre, relación de pareja, amigos o nadie que te robe tu dignidad, valor o autoestima.
  • Aprendí que, una persona que es reiterativa en sus mentiras nunca cambia y muere en su ley de engaño y enganche.
  • Aprendí que, cuándo alguien repite tres veces la misma situación no tiene el deseo de mejorar y se debe huir para nunca volver .
  • Aprendí que, la traición es la emoción que te deja deshabilitada al extremo de perder tu salud, tu vida y tu alegría.
  • Aprendí que, una infidelidad lleva a otra y no se puede olvidar e intentar continuar.
  • Aprendí a darme el valor que me corresponde y nuca más permitir que por amor denigrar mi dignidad.
  • Aprendí que, existen seres humanos que no pueden, simplemente no tienen la capacidad de amar de una forma sana y equilibrada, porque equivocaron la forma de enfrentar los conflictos de la primera infancia.
  • Aprendí que, el amor romántico solo trae malas experiencias y son sustratos neuronales que traemos para reproducir la especie , el amor racional es el correcto y el duradero.
  • Aprendí que, la vida no es para sobrevivir; sino para vivir viviendo , en armonía y tranquilidad.
  • Aprendí que, debes alejarte de todo lo que veas que está mostrando daño tanto interno como externo en tu vida o en las personas importantes y por las cuales debes aprender a defender.
  • Aprendí a no creer una y otra vez en las promesas de cambio si no se ven hechos concretos y solo palabras, porque las palabras se las lleva el viento.
  • Aprendí a agradecerle a las personas qué, de una u otra forma me violentaron porque me dieron la razón y el empuje para lograr encontrar mi libertad emocional que anhelaba encontrar de los nueve años.
  • Aprendí a soltar lo tóxico y quedarme con las personas vitaminas que te ayudan a avanzar y ser mejor persona.
  • Aprendí a confiar en mi vos interior cuando me dice por ahí no es, porque donde duele ahí no es, la vida no es dolor, sino, alegría y disfrute.
  • Aprendí a saber que me merezco lo mejor y que las profesias autocumplida pueden parar con el conocimiento interno indicado.
  • Aprendí a no avergonzarme de quién soy, cómo soy y como pienso.
  • Aprendí que, el no salir en el momento justo de una relación tóxica, sea la que sea, te lleva tu salud, tus mejores años y tu sonrisa.
  • Aprendí a confiar en mis dones y talentos, trabajar la vergüenza, los miedo y la ansiedad y lanzarse al vacío porque la vida es una y se deje disfrutar y agredecer a Dios por las experiencias que viví porque sin ellas no estaría escribiendo está autobibliografía.
  • Aprendí a fluir con la vida y dejar que mis dones y talentos hagan de mi lo que vine hacer a este plano físico, está dimensión tan densa pero hermosa a la vez.
  • Aprendí qué, si se imagina es el primer paso para hacer realidad tus sueños, ser perseverante y nunca renunciar a ellos.
  • Aprendí a interpretar de mejor forma la palabra amor, ese amor que mi padre me entregó y no lo logré encontrar en otro ser humano,hasta que llegue a la fuente del amor y era en mi interior.
  • Aprendí que existen personas malvadas, maquiavélicas que esconden traición y dolor en seducción y falsa entrega, siendo lobos escondidas en ovejas .
  • Aprendí a volar, confiando en lo invisible.
  • Aprendí qué, si yo puedo...todos podemos.
  • Aprendí qué, todo lo que viví desde mi gestación tiene un propósito del arquitecto de realidades caóticamente perfectas.
  • Aprendí qué, existe el mundo cuántico , metafísico y raro que los que tenemos el privilegio de conocer podemos soltar los cuestiamientos y revictimización.
  • Aprendí qué, el destino lo vamos formando según lo que vamos pensando y la valentía es gratamente valorada y se siente magnífico cuándo logras entender un poquito de los designios de la vida .
  • Aprendí qué, aunque estemos en lo más profundo de nuestra noche oscura del alma siempre vamos a encontrar esa pequeña luz que nos alumbra en la oscuridad.
  • Aprendí a abrazar y adoptar esa niña huérfana que llora en mi interior y que necesita la madurez de una persona adulta que pueda protegerla y cuidarla como nadie en este mundo.
  • Aprendí a nunca más poner mi vida en otro ser humano que no sea yo, con humanidad y disernimiento para hacer la mejor versión de mi.
  • Aprendí qué, tengo mucho por entregar y quedar pegada en un pasado no te permite cumplir el pacto que firmaste antes de nacer y vivir estás experiencias.
  • Aprendí qué, solo mi mente interpreta lo bueno y lo malo y que en este juego absolutamente todo es permitido y es para ganar conciencia que existe vida después de la vida
    Salto cuántico...

Gracias por leerme.

Sort:  

Welcome roxanada!
Ecency is fastest website, mobile and desktop application that improves your experience on Hive.

Use Ecency daily to boost your growth on platform!

Support Ecency
Vote for new Proposal
Delegate HP and earn more

Hola Roxana. Gracias por ser tan abierta y valiente, contar todo eso no es fácil para nadie, has vivido y superado muchas cosas para llegar a donde estas y poder tener una mejor vida, me alegra que puedas tenerla.

Comúnmente en Hive recomiendan algo más corto y sencillo, contar quien eres, de donde eres, eso lo hiciste, quien te invitó, que idea tienes que hive y que te gustaría compartir en la comunidad. A modo general. Hay muchas cosas por aprender acá, aunque algunas las manejas bien. Igualmente es tu blog y mientras sea contenido original de tu propiedad y creado por ti, es bienvenido, me refiero en general.

Tal vez alguna de las comunidades que apoyan a los más nuevos con información puedan orientarte de forma más eficaz.

Hola megaela, me gusta mucho la escritura, bueno disculpa que sea tan largo, resumin gran parte de mi vida en estas letras.

Gracias por las reconmedaciones

Hola Roxana, ante todo te abrazo fuerte.
Pocas palabras me salen en este momento, solo las ganas de darte un gran abrazo y decirte que eres una mujer valiente, capaz de narrar todo lo que nos cuentas en tu post y aún así encontrar enseñanzas positivas, te recomiendo, cómo ya te han dicho antes, buscar apoyo en las comunidades de inicio de hive, podrían guiarte mejor para elegir la comunidad correcta para publicar tus próximos post.

Hola mekare, gracias claro que seguire los paso, poco a poco ire conociendo este nuevo mundo para mi.

Hello @roxanada! This is @chillwithshanna from @ocd (Original Content Decentralized) team. We saw that you already posted your first blog here in Hive! Congratulations and welcome!

Could you please share how you discovered Hive or tag who introduced you to this platform? It will greatly contribute to your credibility as a hiver!

It's also best to subscribe to Communities you like and share your blogs there to have a wider range of audience. Or you can check out the Communities Incubation Program.If you are looking for tips and information as a Hive newbie, click here: Newbie guide. If you have questions, you can hop into Discord server and we'll gladly answer your questions.

Also, letting you know since content on the Hive platform is monetized, using other people’s ideas or images could be considered as an offense and which is also viewed in a serious light on the blockchain. Here is a useful collection of resources about how plagiarism and abuse is viewed and handled on Hive.

Hello, in a youtube video I found the information about Hive.
Thanks for the information I will read it little by little


MewWink.png

...𝔻𝕀𝕊ℂ𝕆𝕍𝔼ℝ𝕐 𝟚𝟝...

...!discovery 25... !HBIT

Success! You mined .9 HBIT & the user you replied to received .1 HBIT on your behalf. mine | wallet | market | tools | discord | subscribe | <>< daily

Entry period ends Sunday July 3. Contest to name the smallest unit of an HBIT (40+ HBIT prize). Info or enter here.


This post was shared and voted inside the discord by the curators team of discovery-it
Join our community! hive-193212
Discovery-it is also a Witness, vote for us here
Delegate to us for passive income. Check our 80% fee-back Program

Gracias...

buenos dias amiga @roxanada oxana

Estoy feliz de que me hayan mostrado tu blog.

Es demasiado largo para leer ahora

pero

Volveré a eso, lo prometo

↑Upvoted↑and←Reblogged→

Thanks for sharing your experience with us!
TIBLogo

You have been curated by @stayten on behalf of Inner Blocks: a community encouraging first hand content, and each individual living their best life. Come join the Inner Blocks Community , and check out @innerblocks! #lifehappening

Congratulations @roxanada! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You received more than 10 upvotes.
Your next target is to reach 50 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out the last post from @hivebuzz:

Feedback from the July 1st Hive Power Up Day
The 7th edition of the Hive Power Up Month starts today!
Hive Power Up Day - July 1st 2022
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!

¡Bienvenido a la comunidad Hive @roxanada!
Esperamos sinceramente que encuentres todo lo que buscas y encuentres un nuevo hogar aquí.

Aquí hay siete sugerencias a considerar:

  1. Proteja sus contraseñas cuidadosamente y solo publique con Clave de publicación,
  2. Use su clave activa solo para transacciones de billetera, llavero, Peaklock y Hivesigner,
  3. La contraseña maestra y la clave de propietario solo se utilizan para restablecer contraseñas comprometidas.
  4. No pierdas tus contraseñas; copiar y almacenar sin conexión,
  5. No publiques el trabajo de otras personas, ya sea fotografiado o escrito, sin atribución, y asegúrate de obtener todo tu trabajo, incluso si es tuyo.
  6. La etiqueta Preséntate a ti mismo se usa solo una vez y
  7. No abras enlaces en notas o comentarios que no sepas a quién pertenecen. Si suena demasiado bueno para ser verdad, probablemente lo sea, dice el viejo refrán. Aquí no hay nada gratis.

Te encontré porque @brittandjosie y @jamerussell de @heyhaveyamet presentaron y promocionaron tu publicación para ganar más visibilidad y ayudarte a crecer más rápido.

Si se siente abrumado y necesita orientación o tiene alguna pregunta, los expertos de Hivi están disponibles para ayudarlo; Puede hacer clic aquí para ir a Terminal en Discord:

¡Diviértete y feliz Hiving!

Hello @roxanada !
A warm well come to hive
Good luck for your journey here.

Hi Roxan, you look so beautiful and also look so kind. I also want you to know Im new here too, so in case you need something or want to ask something please I always open to help. 24/7 just go hit on me in case you got confused or anything, so many people will come to you saying almost the same thing especially when you still new, but soon as a week has passed you will understand why.

so please you can check my post as an example or maybe an inspiration too. follow me for more info, I promise I will keep my followers in touch.

thankyou Roxan, you also beautifull lady

Don't mistake this as a complaint, but... well, as we said in Minnesota, uffda! That is some heavy stuff. I really have no basis for comparison or understanding when it comes to that level of abuse and deception. I hope there's some comfort to be found in exploring our platform at least, and it looks like you are finding your place in life now, too. I'll delegate some Hive Power to help you get started engaging with other content creators. Be sure to back up your passwords by writing them down and storing them somewhere safe offline!

Loading...
Loading...