[Esp]Gastronomía venezolana: Tradicional arroz con pollo./ [Eng] Venezuelan gastronomy: Traditional rice with chicken

in Foodies Bee Hive3 years ago

Apreciados amigos de las comunidades #hive, reciban un afectuoso saludo, deseándoles éxitos en sus publicaciones, asimismo a los #curadores que día a día nos motivan con sus apreciaciones. Me he inspirado en la memoria de mis padres, cuando llegó a mi mente preparar un sabroso arroz con pollo, muy tradicional desde la época de residente en el Delta Amácuro, mi tierra natal, de mi familia y de la población #indigena #warao, asimismo, la población indígena #karinha (Kariña) en el estado Bolívar, donde en ambas el pollo, es sustituido por #iguana, animal que se alimenta de plantas. De igual manera en Venezuela es muy propio de nuestra #gastronomia el arroz con pollo que degustamos en fiestas de honomásticos, patronales, recreativas y deportivas, entre otras actividades. Al agradecerles su atención permítanme presentarles la forma de preparación del arroz con pollo,

Dear friends of the #hive communities, receive a warm greeting, wishing you success in your publications, as well as the #healers who motivate us every day with their appreciations. I have been inspired by the memory of my parents, when it came to my mind to prepare a tasty rice with chicken, very traditional since the time I was a resident in the Amácuro Delta, my homeland, my family and the #indigena #warao population, likewise, the indigenous population #karinha (Kariña) in Bolívar state, where in both states the chicken is replaced by #iguana, an animal that feeds on plants. In the same way, in Venezuela the rice with chicken that we taste at honomastics, patronal, recreational and sports parties, among other activities, is very typical of our #gastronomy. In thanking you for your attention, allow me to introduce you to the way of preparing rice with chicken

IMG_20201121_120308~3.jpg

INGREDIENTES

  • 500 gramos de pollo deshuesado.
  • 2 tazas medianas con arroz.
  • 1/2 cubito concentrado de pollo.
  • Ají dulce, ajo, 1/2 cebolla, 1/2 zanahoria.
  • Orégano, onoto, pimienta y sal al gusto.
  • 4 y 1/2 tazas con agua.
  • Aceite.

INGREDIENTS

  • 500 grams of boneless chicken.
  • 2 medium cups with rice.
  • 1/2 chicken concentrate cube.
  • Sweet pepper, garlic, 1/2 onion, 1/2 carrot.
  • Oregano, onoto, pepper and salt to taste.
  • 4 and 1/2 cups with water.
  • Oil.

IMG_20201121_104527~2.jpg

IMG_20201121_122522~4.jpg

  • Procedemos a limpiar y picar el pollo en trozos moderados y preservarlos en un envase.
  • We proceed to clean and chop the chicken into moderate pieces and preserve them in a container.

IMG_20201121_104748~2.jpg

IMG_20201121_104838~2.jpg

IMG_20201121_105134~2.jpg

  • Colocamos el pollo picado en una cacerola a fuego lento, esperando que estén listos los aliños y demás ingredientes.
  • We place the minced chicken in a saucepan over low heat, waiting for the dressings and other ingredients to be ready.

IMG_20201121_111720~2.jpg

IMG_20201121_111722~2.jpg

  • Cortemos los aliños; ajo, cebolla, aji dulce, y la zanahoria en porciones muy pequeñas, mezclándolos con el pollo, añadiendo un poco de aceite. Asimismo, agregamos al cocinado, onoto, orégano, pimienta, sal al gusto y un poco de caldo de pollo. Removemos firmemente.
  • Let's cut the dressings; garlic, onion, sweet pepper, and carrot in very small portions, mixing them with the chicken, adding a little oil. Likewise, we add to the cooked, onoto, oregano, pepper, salt to taste and a little chicken broth. We stir firmly.

IMG_20201121_105948~3.jpg

IMG_20201121_110109~2.jpg

IMG_20201121_111544~3.jpg

IMG_20201121_111819~2.jpg

IMG_20201121_111901~2.jpg

IMG_20201121_111925~2.jpg

IMG_20201121_112000~2.jpg

IMG_20201121_112020~2.jpg

IMG_20201121_112039~2.jpg

IMG_20201121_112556~2.jpg

  • Preparamos la cocción del arroz, agregando en una cacerola 2 tazas con dicho producto para 4 y 1/2 tazas con agua y sal al gusto. Recordemos, que después de su cocinado, debemos vertirlo en la olla que contiene el pollo.
  • We prepare the cooking of the rice, adding in a saucepan 2 cups with said product for 4 and 1/2 cups with water and salt to taste. Remember that after cooking, we must pour it into the pot that contains the chicken.

IMG_20201121_122917~5.jpg

IMG_20201121_113643.jpg

IMG_20201121_113730~3.jpg

IMG_20201121_113839~3.jpg

  • Agreguemos el arroz cocido en la cacerola donde está el pollo con todos los ingredientes, mezclándose firmemente, comprobando la sazón y verificando que no se queme. Existen diferentes gustos, aguaito o sequito, en lo particular en casa nos gusta aguaito, es decir cuando el guiso no está seco.
  • Add the cooked rice to the saucepan where the chicken is with all the ingredients, mixing firmly, checking the seasoning and verifying that it does not burn. There are different tastes, aguaito or sequito, in particular at home we like aguaito, that is, when the stew is not dry.

IMG_20201121_115547~3.jpg

IMG_20201121_115720~3.jpg

IMG_20201121_112815~2.jpg

  • Una vez listo el arroz con pollo, se emplata y felizmente iniciamos la degustación. En casa decimos buen provecho, pues quedó muy sabroso para repetir.
  • Once the rice with chicken is ready, it is plated and we happily begin the tasting. At home we say bon appetit, as it was very tasty to repeat.

IMG_20201121_120139~3.jpg

IMG_20201121_120212~3.jpg

Apreciados amigos #hive ha sido muy grato compartir con ustedes, recuerdos de familia desde hace 50 años, así como la preparación de un arroz con pollo, que nos permitió pasar momentos felices en el hogar. Al agradecerles su atención y visita, de ustedes atentamente Omar Gustavo Rojas Ortiz desde Cumaná capital del estado Sucre-Venezuela.

Dear friends #hive, it has been very pleasant to share with you family memories from 50 years ago, as well as the preparation of a rice with chicken, which allowed us to spend happy moments at home. In thanking you for your attention and visit, you sincerely Omar Gustavo Rojas Ortiz from Cumaná, capital of the Sucre-Venezuela state.

Las imágenes fueron tomadas por Nancy de Rojas con mi celular Blu 5.2 Advance y la publicación es de mi autoría.

The images were taken by Nancy de Rojas with my Blu 5.2 Advance cell phone and the publication is my own.

IMG-20201109-WA0005.jpg