The French - La Francesa / STORY [ENG-ESP]

in Writing Club3 years ago

This story is absolute fiction. Any resemblance to reality is a coincidence.

Este historia es absoluta ficción. Cualquier parecido con la realidad es una coincidencia.

Source

The French / La Francesa

English


The day was splendid, Josephine was strolling elegantly through the popular neighborhood of Madrid where she had lived for 20 years with her husband, Alfonso, a Spaniard she met during a vacation in Marbella.

She was French and when she met Alfonso she felt love at first sight. They vowed eternal love and after a brief courtship, she decided to get married and go live with him in Madrid. Josephine was already forty years old, but still retained traces of the beauty of yesteryear.

As in all marriages, the routine was imposed, but for her the oath of love was sacred, she remained faithful to Alfonso, although all the neighbors of the neighborhood knew that he was a regular visitor of the brothels of the periphery and it was even rumored that he was a client of Pamela, a Venezuelan who rented an apartment in the same neighborhood and that, according to the gossips, they had a passionate affair in exchange for money.

Alfonso was the owner of a small transport company, so he had plenty of money to enjoy the pleasures of life. Josefina pretended not to notice when she heard the neighbors whisper among themselves that they had seen Alfonso enter Pamela's apartment.

Josephine was carrying several bags in her hand, returning from shopping at the market. With a face that reflected joy, she hummed an Edith Piaf song. Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait. Two streets away from her house, she ran into Pamela.

-Good morning, Mrs. Garcia, how cheerful you look today - said the young woman, who was always very kind to all the neighbors.

-Oh, yes, today is a special day, it's my twentieth wedding anniversary!

-Congratulations! Mr. Alfonso must be very happy, by the way, I haven't seen him walking in the park for several days. I'm not being nosy, it's just that I usually take a walk in the park and your husband was always exercising.

-Don't worry, beautiful! He is very well, it's just that these days we have been exercising in a different way - answered Josephine mischievously and winking.

Pamela understood perfectly what she meant and they both burst out laughing.

-I've just come from the market to do the shopping, I'm going to prepare a delicious meat pie, a special recipe my grandmother taught me. When it's ready, I'll bring you a nice piece for you to try.

-Thank you so much! You're very kind, I miss home cooking.

-Say no more. I'll come to your apartment later to bring you a piece of meatloaf. See you later, I'll give my regards to Alfonso for you. - She said goodbye to Pamela, who was stunned by Josephine's radiant happiness.

The neighborhood gossips peeked out of the windows, surprised by the cheerful conversation between Josephine, the cuckold, and Pamela, Alfonso's mistress.

Español

El día era esplendoroso, Josephine transitaba elegantemente por el popular barrio de Madrid donde tenía 20 años viviendo con su marido, Alfonso, un español que conoció durante unas vacaciones en Marbella.

Ella era francesa y cuando conoció a Alfonso sintió el amor a primera vista. Ambos se juraron amor eterno y tras un breve noviazgo, ella decidió casarse e irse a vivir con él a Madrid. Josephine ahora tenía cuarenta años, pero todavía conservaba rastros de la belleza de antaño.

Como todo matrimonio, la rutina se apodero del matrimonio, pero para ella el juramento de amor era sagrado, se mantenía fiel a Alfonso, aunque no era un secreto para nadie en el barrio que él era asiduo visitante de los burdeles de la periferia e incluso existía el rumor que era cliente de Pamela, una venezolana que arrendo un piso en el mismo barrio y que según las señoras chismosas, mantenían una apasionada aventura.

Alfonso era propietario de una pequeña empresa de transporte, por lo que dinero no le faltaba para disfrutar de los placeres de la vida. Josephine se hacia la desentendida cuando escuchaba a las vecinas susurrar entre ellas que habían visto a Alfonso entrar al piso de Pamela.

Josephine sujetaba varias bolsas, regresaba de compras en el mercado. Con un rostro que reflejaba alegría tarareaba una canción de Edith Piaf. Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait. Faltando dos calles para llegar a su casa, se topa de frente con Pamela.

-Buen día , señora Garcia , que alegre esta hoy – le dijo la joven, quien siempre era muy amable con todos los vecinos del barrio.

- ¡Si! es que hoy es un día especial. ¡Es mi vigésimo aniversario de bodas!

-¡Felicitaciones! El señor Alfonso debe estar muy contento, por cierto, tengo varios días que no lo veo caminando por el parque. No soy una entrometida, es que acostumbro darme una vuelta por el parque y su señor esposo siempre estaba ejercitándose.

-¡No te preocupes niña linda! El está muy bien, es que estos días hemos estadoejercitándonos de otra forma – le respondió Josephine de forma picara y guiñando un ojo.

Pamela entendió perfectamente lo que quiso decir y ambas soltaron una carcajada.

-Vengo de hacer unas comprar, preparare una delicioso pastel de carne, una receta especial que me enseño mi abuela. Cuando este listo voy a llevarte un buen trozo , para que lo pruebes.

-¡Muchas gracias! Es usted muy amable,extraño la comida casera.

-No se diga más. Más tarde iré a tu piso para llevarte un pedazo de pastel de carne. Hasta luego, le daré saludos a Alfonso de tu parte. – se despidió de Pamela, quien se quedo atónica por la radiante felicidad de Josephine.

Asomadas por las ventanas estaban las chismosas del barrio, sorprendidas de esa alegre conversación entre Josephine , la cornuda y Pamela, la amante de Alfonso.

Source

The television was on; they were broadcasting the sports news. Josephine went to the dining room, where she dropped off all the shopping bags. She looked around the living room reluctantly. When Alfonso was watching sports, it was impossible for him to pay attention to anything else. He took out the vegetables, washed his hands and with a knife began to cut the tomatoes.

-Do you know who I met in the street? - I asked aloud without receiving an answer - the pretty girl who says her name is Pamela. She's very attractive, a fabulous body, you can tell she's Latina.

He didn't get an answer, but he kept calm, instead of getting upset, he seemed happier.

-I don't dislike the girl, she's nice, we even laughed for a while. She seemed very interested in you, I missed not seeing you taking your walks in the park, I told her the truth, we were too busy doing our own thing, oh la la! You should have seen the look on her face.

He put the tomatoes in a pan and proceeded to chop the onion.

-Don't pretend to be crazy and deaf! - he said, raising his voice even more -I know everything that goes on between you. The old gossips only talk about you when they see me passing by. You promised her that you would give her every comfort, that you would soon ask me for a divorce so that you could be alone with her, forever, just as you swore to me 20 years ago.

Tears were falling down one of Josephine's cheeks, but it was because of the onion, while she reproached Alfonso for everything, she had a smile on her face. She put the onion in the same pan as the tomatoes, washed her hands, waited for an answer, but could only hear the sports commentator giving the results of the soccer league.

He cooled his neck with his wet hands. He picked up a glass and poured himself some wine. He stood in front of the kitchen, where he had a pot simmering meat before he went to buy the other ingredients.

He took a sip of wine.

-I had a fantastic idea, I told her I'd bring her a piece of meatloaf, the one from my dear grandmother's recipe. later, when I bring her my delicious meal, I'll tell that nasty bitch I know everything! - this time there was some anger in my tone of voice.

-But I'll tell her after she tastes my food and tells me how exquisite I make it. After that, the two of you can do whatever you want, because you'll be together as you promised! When you're inside that wretch's stomach!

Josephine removed the lid on the pot, Alfonso's head was cooking and soon the unfaithful husband would be inside Pamela for the last time. A crazed Josefina admired the contents of the pot, while singing Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a

El televisor estaba encendido, estaban transmitiendo las noticias deportivas. Josephine se dirigió al comedor donde dejo todas las bolsas con las comprar. Miro hacia la sala con desgano. Cuando Alfonso veía los deportes, era imposible que prestara atención a otra cosa. Ella fue sacando los vegetales, se lavo las manos y con un cuchillo comenzó a cortar los tomates.

-¿Sabes a quien me encontré en la calle? – Pregunto en voz alta sin recibir respuesta - a la niña bonita que dice llamarse Pamela. Es realmente atractiva, un cuerpo fabuloso, se nota que es latina.

Nada que le respondían, pero ella mantenía la calma, en vez de alterarse, parecía más feliz.

-No me cae mal la chica, es simpática, hasta nos reímos un rato. Parecía muy interesada por ti, le extrañaba no verte dando tus caminatas en el parque,le dije la verdad, que estábamos muy ocupados en nuestras cosas. ¡oh la la! Tenias que haberle visto la cara que puso.

Coloco los tomates en un sartén y procedió a picar la cebolla.

-¡No te hagas el loco! – dijo alzando mas el tono de voz - yo sé todo lo que ocurre entre ustedes. Las viejas chismosas solo hablaban de ti cuando me ven pasar. Le prometiste darle todas las comodidades, que pronto me pedirías el divorcio para estar solo con ella, para siempre, tal como me lo juraste a mí.

Las lágrimas caían por una de las mejillas de Josephine, pero era a causa de la cebolla, mientras le reprochaba todo a Alfonso, tenía una sonrisa en el rostro. Puso la cebolla en la misma sartén que los tomates, se lavo las manos, esperaba una respuesta, pero solo se escuchaba al comentarista deportivo dar los resultados de la liga de futbol.

Se refresco el cuello con las manos húmedas. Agarro una copa y se sirvió un poco de vino. Se paro frente a la cocina donde tenía una olla cocinando la carne a fuego lento desde antes de ir a comprar los demás ingredientes.

Ella tomo un sorbo de vino.

-Tuve una fantástica idea, le dije que le llevaría un trozo de pastel de carne, el de la receta de mi querida abuela. Más tarde, cuando le lleve mi deliciosa comida, ¡le diré a esa perra inmunda que lo sé todo! – esta vez se sentía algo de rabia en el tono de voz.

-Pero se lo diré después que pruebe mi comida y me diga lo exquisita que yo la preparo. Después de eso, los dos podrán hacer lo que le dé gana. ¡Porque estarán juntos como se lo prometiste! ¡Cuando estés dentro del estomago de esa maldita desdichada!

Josephine quito la tapa que estaba sobre la olla, la cabeza de Alfonso se estaba cocinando y pronto el infiel marido estaría dentro de Pamela por última vez. Una enloquecida Josephine admiraba el contenido del recipiente de cocina, mientras cantaba Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a





Source


I invite you to read other of my stories

Sort:  

Interesting story @jcrodriguez , I enjoyed it. I also anticipated the ending a little bit.
However, because the gender of the pronouns didn't translate correctly in a few places, which was confusing. Such an interesting twist, No?

↑Upvoted↑ and ←Reblogged→


Thanks for the support and for commenting. Yes, I am practicing my translations. Thank you!

Well, if you did this, then I applaud you. I speak English but barely a little Spanish. I read a tad of Spanish, French, German and some Japanese, but just enough to get me in trouble. 😂
I use Google Translate extensively.
Bueno, si usted hizo esto, entonces yo le aplaudo.
Hablo inglés y apenas un poco de español. Leí un poco de Español, Francés, Alemán y algo de Japonés, pero lo suficiente como para meterme en problemas.😂
Yo uso Google Translate ampliamente.

I use "deepl" it translates better than google.

image.png
I may have to look into that. (is it hard to use?)
Thanks

Hi jcrodriguez,

This post has been upvoted by the Curie community curation project and associated vote trail as exceptional content (human curated and reviewed). Have a great day :)

Visit curiehive.com or join the Curie Discord community to learn more.

What a story! Fantastic!

Muy buen cortometraje, la paisana se comerá a Alfonzó o será parte del menú, ya veremos. XD