KBK Hive Film Club: Teddy Bear/Miś [EN/PL]

in KBKlast year

Polish version below!

It was Saturday evening, the 23rd day of October, when the Kingdom Without Limits hosted another edition of the newest initiative called the Film Club. The rules are simple and very similar to the way our Book Club has been working for one year: each month we vote on HIVE to choose the film we'd like to watch, then everyone shows up in the Kingdom, and we finish watching with a discussion.

This time, the title that won was one proposed by the Governor of the Kingdom (@hallmann): Teddy Bear directed by Stanislaw Bareja. It's a well-known and well-loved thing, often described as a 'cult' movie, so I will not bore anyone with a longer description. It will be enough when I remind you that it is a comedy with a minor Communist apparatchik as the protagonist which makes a sarcastic commentary on the reality of the declining communist Poland before the introduction of martial law in 1981. As the film was made during the so-called Solidarity carnival, a short period when the newly established free trade unions managed to send the government into retreat, the director took the risk of mocking the system quite openly. The film paid for this with when it was prohibited from screening for several years, but the whole fuss was worth it. Up too this day it remains one of the most popular pictures made during that era. We were to find out whether it really deserved that much acclaim.

After watching the end credits roll, we obviously had a discussion in English. Let's try to sum it up.

projektor.jpg

Not quite a history film

An important point in the conversation was trying to decide if the film's criticism of the mud-grey reality of the People's Republic of Poland does not also partly apply to our times. Hallmann turned out to be an ardent supporter of this thesis, which was met with a surprised look from our Italian friend @lpa. The former commented with a short and brutal response: "Just you wait until December and you will see for yourself". Indeed, it is not out of the question that the situation in the country will quite soon remind us of the perpetual shortage of goods in the shops and general material misery, an important part of the reality depicted in Bareja's picture. In this director's case, the quiet hellscape of communist Poland is all about the people. On the one hand, there are those at the top, the dull and primitive party goons connected to the authorities, cowering before the strong and bullying the weak. The tiny cogs in the machine, passive, normal people. Then there is the system itself, a soulless monolith with its absurd rules, which instead of improving society, shackles its members like chains.
Here, the conversation clearly became animated. David himself recalled his many years of experience with running an NGO and the battles he had to fight with reluctant or even hostile officials equipped with a whole arsenal of murderous regulations. Someone else invoked a semi-mythical figure, namely the famous dean's office ladies, the grey eminences holding the real power in our universities. If you're to believe her story, it seems that such people can make life as miserable as a communist bureaucracy.

So much fun... it makes me sick

Social or political commentary isn't the only thing that makes a film timeless. Looking at the audience, it was easy enough to see that Teddy Bear simply defends itself as good cinema. During the screening, every now and then someone would burst out laughing, or at least smile broadly, and in the ensuing conversation some of the more famous and popular quotes would come up.
There was, however, a critical voice, and in an unusual way. One individual (yeah, it was me, I freely admit it) stated that he turned up at the meeting almost two hours after the screening had started not because he was late, but because he did not feel like watching the film again. Not because he finds it bad or boring. On the contrary, the malcontent assured the others that, yes, the adventures of Rysiek Ochódzki, the main anti-hero, can still make him laught, but on the other hand, watching it is an unpleasant experience, almost making him feel sick. As he said, he remembers the 1990s all too well, and even in later times he came across sociopaths like Ochódzki or absurd laws and regulations. In summary, "great film, but don't make me watch it again or I'll throw up."

Recovered in translation

It took us some time to explain to our friendly neighbourhood Italian, Lorenzo, the various nuances coming up in individual scenes or the film as a whole. Very obviously, English subtitles alone can't make everything clear to someone born on the other, better side of the former Iron Curtain. As an example, we had to explain why owning a passport was such an important part of the plot -- in the workers' and people's paradise, permission to travel to the countries of the so-called West was a real luxury reserved for privileged people, either those who were members of the power structures or who made ugly compromises with them. Here, it's just my opinion, a great potential of Filmclub revealed itself, one we hadn't thought about before. Thanks to English subtitles and discussions held in that language, our meetings can be enriched by the perspectives of people with different experiences than the average Pole, and if we watch a film made in Poland, we have the opportunity to explain the full context to such people, but also to hear their own opinions and impressions, completely different from ours. On the other hand, having a conversation in English may be off-putting to someone and they will simply give up participating in the Film Club, but that's something we should discuss elsewhere.

Conclusion

The whole thing didn't go badly, and there was some visible progress, too. The meeting attracted twice as many participants as the previous, first session of our Film Club. The discussion was lively, interesting and lasted more than an hour and a half. Hopefully, this positive trend will continue in the coming months despite the bleak situation in the country.

WERSJA POLSKA PONIŻEJ

W sobotę, 23 października, w Królestwie Bez Kresu odbyło się kolejne spotkanie związane z nową inicjatywą pod nazwą Film Club. Zasady są proste i bliźniaczo podobne do tych kierujących działaniem istniejącego od roku Book Clubu: co miesiąc głosujemy na film, który chcemy obejrzeć, spotykamy się w Królestwie na wspólne oglądanie, a kończymy dyskusją.

Tym razem głosowanie wygrał tytuł zaproponowany przez Namiestnika Królestwa (@hallmann), czyli Miś w reżyserii Stanisława Barei. Rzecz znana i lubiana, często określana mianem „kultowej”, więc nie będę zanudzał nikogo dłuższym opisem. Z kronikarskiego obowiązku przypomnę tylko, że chodzi o komedię z pomniejszym aparatczykiem w roli głównej, która w krzywym zwierciadle przedstawia rzeczywistość schyłkowego PRL-u przed wprowadzeniem stanu wojennego. Jako że film nakręcono w okresie tzw. karnawału Solidarności, reżyser pozwolił tu sobie na całkiem otwarte kpiny i wbił niejedną szpilę w napuchnięte cielsko systemu. Film zapłacił za to kilkuletnim uwięzieniem na przysłowiowej półce, ale było warto, bo do dziś pozostaje jednym z najpopularniejszych obrazów stworzonych w tamtej epoce. O tym, czy naprawdę zasłużył sobie na takie powodzenie, przekonaliśmy się i my.

Po skończeniu projekcji odbyła się oczywiście dyskusja w języku angielskim. Spróbuję tu podsumować jej najważniejsze wątki.

image0.jpeg

Bareja wiecznie żywy, choć nie do końca

Ważnym punktem rozmowy było wspólne zastanawianie się nad tym, czy zawarta w filmie krytyka szaroburej rzeczywistości Polski ludowej nie odnosi się częściowo także do naszych czasów. Gorącym zwolennikiem tej tezy okazał się Hallmann, co spotkało się ze zdziwionym spojrzeniem naszego włoskiego przyjaciela @lpa. Ten pierwszy skomentował tę reakcję krótkim i brutalnym „poczekaj do grudnia i sam zobaczysz”. Rzeczywiście, nie jest wykluczone, że sytuacja w kraju całkiem niedługo przypomni nam wieczne niedobory towarów w sklepach i ogólną nędzę materialną, ważne motywy w obrazie Barei. U tego reżysera ciche piekło PRL-u to przede wszystkim ludzie. Z jednej strony ci na górze, powiązani z władzą tępi i prymitywni aparatczycy, płaszczący się przed silniejszymi, a znęcający nad słabszymi. Tymi na dole, biernymi, szarymi ludźmi. Do tego dochodzi też sam system, bezduszna maszyna ze swoimi absurdalnymi zasadami, które zamiast urządzać społeczeństwo pętają jego członków jak kajdany.
Tutaj rozmowa wyraźnie się ożywiła. Sam Dawid przywołał swoje wieloletnie doświadczenia z prowadzenia Fundacji i boje, które musiał toczyć z niechętnymi czy nawet wrogimi urzędnikami wyposażonymi w cały arsenał morderczych przepisów. Ktoś inny przywołał figurę na wpół mityczną, czyli słynne panie z dziekanatu, szare eminencje trzymające realną władzę na naszych wyższych uczelniach. Z opowieści tej uczestniczki dyskusji wynika, że osoby takie mogą uprzykrzyć życie równie dobrze, co peerelowska biurokracja.

Wciąż bawi... aż robi się niedobrze

O aktualności filmu nie decyduje jednak wyłącznie otoczka społeczna czy polityczna. Patrząc na zgromadzonych można łatwo było dość do wniosku, że Miś broni się po prostu jako dobre kino. Podczas seansu co chwilę ktoś wybuchał śmiechem, lub chociaż szeroko się uśmiechał, a przy późniejszej rozmowie co chwilę pojawiały się co słynniejsze i często powtarzane cytaty.
Pojawił się jednak głos krytyczny, i to w sposób nietypowy. Pewien osobnik (piszący ten tekst; przyznaję się bez bicia) stwierdził, że stawił się na spotkaniu prawie dwie godziny po rozpoczęciu seansu nie z powodu spóźnienia, ale ponieważ nie miał ochoty na oglądanie Misia po raz kolejny. Nie dlatego, że uważa go za film zły czy nudny. Przeciwnie, malkontent zapewnił pozostałych, że owszem, perypetie Rysia Ochódzkiego zwanego Misiem wciąż potrafią go rozbawić, ale z drugiej strony oglądanie ich jest przykrym, niemal fizycznie dolegliwym doświadczeniem. Po prostu za dobrze pamięta lata 90-te, a i w późniejszych czasach co rusz natykał się w różnych okolicznościach na socjopatów pokroju Ochódzkiego czy absurdalne prawa i przepisy. Podsumowując, „świetny film, ale nie każcie mi go znowu oglądać, bo zwrócę śniadanie.”

Odzyskane w tłumaczeniu

Całkiem sporo czasu zajęło nam tłumaczenie naszemu dyżurnemu Włochowi, Lorencowi, różnych niuansów związanych z poszczególnymi scenami lub całością filmu. Wiadomo, same angielskie napisy niewiele mogą wyjaśnić człowiekowi urodzonemu po tej drugiej, lepszej stronie dawnej Żelaznej Kurtyny. Wyjaśniliśmy na przykład, dlaczego paszport jest tak ważnym dla fabuły rekwizytem -- w rzeczywistości robotniczo-ludowej pozwolenie wyjazd do krajów tzw. Zachodu było prawdziwym luksusem zarezerwowanym dla ludzi uprzywilejowanych, albo będących członkami aparatu władzy, albo idących z nim na brzydkie kompromisy. Tutaj, jak mi się wydaje, ujawnił się duży potencjał Filmklubu, o którym raczej wcześniej nie myśleliśmy. Dzięki angielskim napisom i dyskusjom toczonym w tym językom nasze spotkania mogą się wzbogacić o perspektywy ludzi mających inne doświadczenia niż przeciętny Polak, a jeżeli oglądamy film produkcji krajowej, mamy okazję wyjaśnić takiemu cudzoziemcowi pełen kontekst, ale też usłyszeć jego własne opinie i wrażenia, zupełnie odmienne od naszych. Z drugiej strony prowadzenie rozmowy po angielsku może być dla kogoś odstręczające i po prostu zrezygnuje z udziału w Filmklubie, ale to już temat na dyskusję w innym miejscu.

Słowo na koniec

Jest nieźle, a nawet widać pewien postęp. Spotkanie ściągnęło dwa razy więcej uczestników niż podczas poprzedniej, otwierającej sesji klubu filmowego. Dyskusja była żywa, ciekawa, i potrwała ponad półtorej godziny. Pozostaje mieć nadzieję, że taki trend utrzyma się w kolejnych miesiącach mimo dosyć ponurej sytuacji w kraju.

Sort:  

I didn't know we can vote for the next movie to watch. Where can we submit our proposals for the next time?

Silly me, of course there wasn't any voting. But there could be, we only need to ask Hallmann very nicely.

Dear @wayward-dreams, sorry to jump in a bit off-topic.
May I ask you to review and support the new proposal (https://peakd.com/me/proposals/240) so I can continue to improve and maintain this service?
You can support the new proposal (#240) on Peakd, Ecency,

Hive.blog / https://wallet.hive.blog/proposals
or using HiveSigner.

Thank you!