En el amoroso huerto | In the loving orchard - Club de Poesía 18 de mayo de 2022

in Literatos2 years ago

Atiendo el llamado del Club de Poesía del 18 de mayo de 2022 (ver aquí), promovido por @freewritehouse, en el que se nos proponen dos versos de “Elegía” del poeta español Miguel Hernández, quizás uno de los más conmovedores poemas escritos en lengua hispánica en el siglo XX: “En mis manos levanto una tormenta / de piedras, rayos y hachas estridentes”. A partir de ellos, siguiendo el tono elegíaco y tomando en cuenta la estrofa última publicada por @silher, escribí este ejercicio.

***

I answer the call of the Club de Poesía of May 18, 2022 (see here), promoted by @freewritehouse, in which two verses from "Elegía" by the Spanish poet Miguel Hernández, perhaps one of the most moving poems written in the Spanish language in the 20th century, are proposed: "En mis manos levanto una tormenta / de piedras, rayos y hachas estridentes" (In my hands I raise a storm / of stones, thunderbolts and strident axes). From them, following the elegiac tone and taking into account the last stanza published by @silher, I wrote this exercise.


benjamin-davies-JrZ1yE1PjQ0-unsplash.jpg
Foto de Benjamin Davies en Unsplash


Aun en el dolor, en el ruido
de mi umbría pena,
anido tu canto de corazón
solitario de pájaro,
tu grácil luz de montaña
mañanera, la sombra dulce
de tu compañía,
la tersura de tu mirada.

Tu estancia será siempre
ese amoroso huerto
que nos acoge y alimenta,
donde muerte y vida
son semilla, brote y ascenso.
Y en el horizonte infinito
que nos abres
amarte en la soledad.


Vector abstracto 1.jpg


Even in the pain, in the noise
of my shady sorrow,
I nestle your heart song
solitary bird song,
your graceful mountain light
morning, the sweet shadow
of your company,
the smoothness of your gaze.

Your stay will always be
that loving orchard
that welcomes and nourishes us,
where death and life
are seed, sprout and rise.
And in the infinite horizon
that you open to us
to love you in solitude


Gracias por su lectura | Thank you for reading.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)


image.png

Sort:  

Literatos-estatico.jpg

Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.

¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!


The rewards earned on this comment will go directly to the people(@josemalavem) sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

Me gusta mucho este poema cuyos emotivosversos van del dolor a la aceptación, tal como en la Elegía de Hernández. Me gusta su tono, tan íntimo, y las bucólicas imágenes.
Gracias por escribirlo @josemalavem.

Gracias a ti por leerlo y escribir este gratificante comentario, estimada @gracielaacevedo.

Sabroso ese poema con la rítmica vital del canto del jardinero.

¡Felicitaciones!


Has sido votado por @entropia

Estás participando para optar a la mención especial que se efectuará el domingo 29 de mayo del 2022 a las 8:00 pm (hora de Venezuela), gracias a la cual el autor del artículo seleccionado recibirá la cantidad de 1 HIVE transferida a su cuenta.

¡También has recibido 1 ENTROKEN! El token del PROYECTO ENTROPÍA impulsado por la plataforma Steem-Engine.


1. Invierte en el PROYECTO ENTROPÍA y recibe ganancias semanalmente. Entra aquí para más información.

2. Contáctanos en Discord: https://discord.gg/hkCjFeb

3. Suscríbete a nuestra COMUNIDAD y apoya al trail de @Entropia y así podrás ganar recompensas de curación de forma automática. Entra aquí para más información sobre nuestro trail.

4. Visita nuestro canal de Youtube.

Atentamente

El equipo de curación del PROYECTO ENTROPÍA