Miñe moved! // ¡Miñe se mudó! [ENG-ESP]

in Hive Pets3 years ago

Miñe moved! // ¡Miñe se mudó! [ENG-ESP]


Tuesday, July 20. My wife's 18th day with symptoms of COVID-19. As part of her treatment, we had already changed her place of care. However, it would not be temporary: our new residence, until further notice. Therefore, one of the important things we needed to move was our cat Miñe . Here I tell you how I did it, and how she has been doing in our new home. These are all my photos, taken with my Canon EOS Rebel t3i.

Martes 20 de julio. Día 18 de mi esposa con síntomas de COVID-19. Como parte de su tratamiento, ya habíamos cambiado el lugar donde la atendíamos. Sin embargo, no sería de forma temporal: nuestra nueva residencia, hasta nuevo aviso. Por eso, dentro de las cosas importantes que necesitábamos trasladar era nuestra gata Miñe . Aquí les cuento cómo la realicé, y cómo le ha ido en nuestra nueva casa. Todas son fotos mías, realizadas con mi Canon EOS Rebel t3i.

IMG_8163.JPG

For starters, Miñe has moved twice in her life. Her first move was the same year she was born. When she was only a few months old, we moved her in a toilet bag, and to think that she was with another cat in there! I don't think she fought me too much because she had that travel companion, which by the way lasted no more than 15 minutes in the vehicle. The vet suggested that we should stay five days locked up with them, windows and doors tightly closed, and their litter inside the house. They would try to escape continuously, out of a sense of going out to find their home, the one they knew. So we did, and they managed then to detect that this was their new home.

Four years later, we had to move to another small apartment a few blocks away. Miñe was already strong and big. It was almost the last thing we took with us. After thinking so hard about how I could do it safely, it occurred to me to put her in the hamper we use for used clothes. Of course, with no clothes in it. That day I put her in there, covered her up and walked quickly to the new apartment. I remember it very well: Miñe meowing loudly all the way, and pushing harder than I imagined the lid of the basket. On a couple of occasions I thought I would manage to open it and get out. It was only my clenched hands that kept it closed - I was clenching those hands as if my life depended on it! I remember some kids coming up to me when they heard the loud meowing to see what it was. They told me they had never seen such a big cat. Well, finally, I successfully arrived at the destination. And again, five more days cooped up at home with her.

Para empezar, Miñe se ha mudado dos veces en su vida. Su primera mudanza la tuvo el mismo año que nació. Con solo unos meses de edad, la mudamos metida en un neceser. ¡Y pensar que estaba con otro gato allí dentro! Creo que no combatió mucho conmigo porque tenía a ése compañero de viaje, que por cierto duró no más de 15 minutos en vehículo. El veterinario nos sugirió que deberíamos estar cinco días encerrados con ellos, ventanas y puertas bien cerradas, y su arena dentro de la casa. Ellos intentarían escaparse de continuo, por una sensación de salir a buscar su casa, la que conocieron. Así lo hicimos, y lograron entonces detectar que ésa era su nueva casa.

Cuatro años después, tuvimos que mudarnos a otro pequeño apartamento a pocas cuadras de allí. Ya Miñe contaba con fuerza y tamaño. Fue casi lo último que nos llevamos. Luego de pensar tanto cómo lo podría hacer de forma segura, se me ocurrió meterla en el cesto que usamos para la ropa usada. Por supuesto, sin ropa dentro. Ese día la metí allí, la tapé y fui caminando rápido al nuevo apartamento. Lo recuerdo muy bien: Miñe maullando alto por todo el camino, y empujando con más fuerza de la que imaginé la tapa del cesto. En un par de ocasiones pensé que lograría abrirlo y salir. Solo lo mantenía cerrado mis apretadas manos. ¡Yo apretaba esas manos como si mi vida dependiera de eso! Recuerdo que unos niños se me acercaron al escuchar los fuertes maullidos para ver qué era. Me decían que no habían visto un gato tan grande. Bueno, finalmente, llegué con éxito al destino. Y de nuevo, cinco días más encerrados en casa con ella.

IMG_8105.JPG

Now, Miñe was facing her third move. Paradoxically, to the house where she was born. This structure had been modified. It now had a separate annex, independent from the main house. It was there that we were having Lorena's treatment, the place where we would end up settling down. And now, I had the same issue to solve: how do I move Miñe? Since I did not have many options, I repeated the strategy: I put her in the same basket, my hands as padlocks, but I would not go on foot, but in my brother's car. That Tuesday we put more of our belongings in the cart, and finally the cat into the basket. She takes a few seconds to assimilate what is happening, as if deciphering why she is in there. And then again she starts meowing loudly. To my surprise, she didn't fight that hard to get out. He just laid down in the bottom of the basket and looked out the window a few times while meowing. The ride didn't seem that long. "Miñe, present the basket you molted in!" there it is:😹

Ahora, Miñe encaraba su tercera mudanza. Paradójicamente, a la casa que la vio nacer. Dicha estructura había sido modificada. Ahora tenía un anexo aparte, independiente a la casa principal. Allí estábamos cumpliendo el tratamiento a Lorena, lugar en el que terminaríamos de instalarnos. Y ahora, tenía el mismo asunto por resolver: ¿cómo traslado a Miñe? En vista que no tenía muchas opciones, repetí la estrategia: la metí en la misma cesta, mis manos como candados, pero no iría a pie, sino en el carro de mi hermano. Ese martes montamos en el carro otras de nuestras pertenencias, y finalmente a la gata dentro de la cesta. Ella tarda unos segundos en asimilar qué está pasando, como descifrando por qué está allí dentro. Y entonces de nuevo empieza a maullar alto. Para mi sorpresa, no combatió tanto para salir. Solo se acostó en el fondo de la cesta y miraba algunas veces por la ventana mientras maullaba. El trayecto no pareció tan largo. "¡Miñe, presenta la cesta en la que mudaste!" Ahí está: 😹

IMG_8151.JPG

As soon as we arrived at the house, I got out of the car, went inside and took it out of the basket. My wife had already closed all possible exits. Her movements and expressions were typical of facing the unknown. Only my wife's voice reassured her. Soon she was behind her couch, close to her, and there she stayed. We fed her and that helped too. She already had the sand inside for when she needed it. We were resigned to spending a few days cooped up at home because of her. That seemed to be a big problem, in view of my wife's health conditions, who needed ventilation, light.... Besides, a cat and a dog already live in this house, and Miñe doesn't get along very well with other animals, so we should keep our distance from them. But surprisingly, Miñe did not care to go out, nor to go near windows or doors. Little by little I tried to open them and she respected them. So on the second day of our arrival we were able to open them all, and she did not try to escape. This quick adaptation and her attitude in the basket during the move made me see that our Miñe is already an adult cat, mature, and is changing her personality. And that is a good thing.

Apenas llegamos a la casa, me bajé del carro, entré y la saqué de la cesta. Ya mi esposa había cerrado todas los posibles salidas. Su movimientos y expresiones eran típicos de enfrentar lo desconocido. Sólo la voz de mi esposa la tranquilizaba. Pronto se ubicó detrás de su sillón, cerca de ella, y allí se quedó. La alimentamos y eso también ayudaba. Ya tenía la arena dentro para cuando la necesitara. Estábamos resignados a pasar unos días encerrados en casa por ella. Eso parecía un gran problema, en vista de las condiciones de salud de mi esposa, quien necesitaba ventilación, luz... Aparte, en ésta casa ya viven una gata y un perro, y Miñe no se lleva muy bien con otros animales, por lo que deberíamos guardar las distancias con ellos. Pero sorprendentemente Miñe no le llamaba la atención salir, ni acercarse a ventanas ni puertas. Poco a poco fui intentando abrirlas y ella las respetaba. Así que ya al segundo día de haber llegado pudimos abrirlas todas, y ella no intentaba escapar. Esta rápida adaptación y su actitud en el cesto durante la mudanza me hizo ver de que nuestra Miñe ya es una gata adulta, madura, y está cambiando su personalidad. Y eso es bueno.

IMG_8111.JPG

IMG_8112.JPG

We are happy to see Miñe in the process of adaptation. She is doing very well. A few days after we arrived, the rest of the move was brought to us. Little by little we were placing our things, and Miñe seemed to feel more and more at ease having more familiar objects around her. Maybe she would think something like, "Oh good, this is my stuff!" You know how possessive cats are - imagine her happiness the day her food dish arrived! 😻 His joy was palpable. In addition, in order to contribute to this important change, we made the effort to buy him a cat food bag. She likes it very much and it would be more practical, since my wife's health was still the priority. We would not have to prepare what she usually eats. The result of all these adjustments has been highly positive. We see Miñe calm, content, at peace, and even enjoying some things, like taking advantage of the warmth and sunlight that enters the apartment in the mornings. Here she is rolling around on the floor, basking in the sun.

Nos contenta ver a Miñe en proceso de adaptación. Lo hace muy bien. A los pocos días de haber llegado nos trajeron el resto de la mudanza. Poco a poco fuimos ubicando nuestras cosas, y parecía que a Miñe sentía cada vez más a gusto al tener más objetos familiares a su alrededor. Quizás pensaría algo así como: "¡Qué bien! ¡Estas son mis cosas!" Ustedes saben cómo son los gatos de posesivos. ¡Imaginen su felicidad el día que llegó su plato de comida! 😻 Se notaba su alegría. Además, para poder contribuir en éste cambio importante, hicimos el esfuerzo para comprarle un saquito de alimento para gatos. Le gusta mucho y sería más práctico, en vista que aún seguía siendo la prioridad el atender la salud de mi esposa. No tendríamos que prepararle lo que ella acostumbra a consumir. El resultado de todos estos ajustes ha sido altamente positivo. Vemos a Miñe tranquila, contenta, en paz, y hasta disfrutando de algunas cosas, como aprovechar el calor y luz solar que entra en las mañanas al apartamento. Aquí está revolcándose en el piso, Tomando sol.

IMG_8106.JPG

IMG_8107.JPG

IMG_8108.JPG

IMG_8109.JPG

IMG_8110.JPG

He likes to use the top bunk of a bunk bed we have. And it happens to be near a window now. So he tends to lie in the corner and look out, take in the new surroundings from above, take a nap, or maybe even enjoy the clean air coming in through it.

Le gusta usar la cama de arriba de una litera que tenemos. Y resulta que ahora está cerca de una ventana. Así que suele acostarse en una esquina y mirar hacia afuera, conocer desde las alturas el nuevo entorno, tomar una siesta, o quizás hasta disfrutar del aire limpio que entra por ella.

IMG_8127.JPG

IMG_8114.JPG

IMG_8118.JPG

IMG_8120.JPG

IMG_8122.JPG

IMG_8123.JPG

One veterinarian we met told us that he was one of those who thought cats belonged in houses. That's why he was so emphatic that moving was usually stressful for them. And that what he saw most was that the cats should stay in the houses, regardless of whether the people living there changed. However, upon learning what we had to do with our cats, and how they reacted to us, mostly to my wife, he told us: "Cats definitely don't belong in the houses: they belong to the owners". Actually, we feel the same way. That's why we try to treat the ones we've had well. To make things easy for them and make them feel good even in these changes of circumstances, when these souls depend on us. Our intelligence and empathy makes us make decisions that also seek their welfare and benefit. I have seen how these felines become attached to their owners, and become more important than the structure where they live. The latter can be modified and changed several times. But what gives them the most security and confidence is the voice, arms and hands of the owners. This is, in my opinion, the best reassurance that they have in these circumstances. Cats belong to the owners, not to the houses.

Un veterinario que conocimos nos dijo que era de los que piensan que los gatos son de las casas. Por eso era tan enfático que las mudanzas le solían ser estresantes para ellos. Y que lo que más veía era que los gatos permanecieran en las casas, independientemente si cambiaban las personas que vivieran allí. Sin embargo, al conocer lo que nos tocó hacer con nuestros gatos, y cómo ellos reaccionaban a nosotros, más que todo a mi esposa, él nos dijo: "Definitivamente, los gatos no son de las casas: son de los dueños". En realidad, nosotros pensamos igual. Por eso tratamos de tratar bien a los que hemos tenido. Facilitarles las cosas y hacer que sientan bien incluso en estos cambios de circunstancias, en los que estas almas dependen de nosotros. Nuestra inteligencia y empatía hace de que tomemos decisiones que procuren también su bienestar y beneficio. He visto como éstos felinos se encariñan con sus dueños, y llegan a ser más importantes que la estructura donde viven. Ésta última puede modificarse, y cambiarse varias veces. Pero lo que más le da seguridad y confianza es la voz, los brazos y las manos de los dueños. Éste es, a mi juicio, el mejor tranquilizante que tienen ellos en éstas circunstancias. Los gatos son de los dueños, no de las casas.

IMG_8156.JPG

IMG_8157.JPG

IMG_8161.JPG

IMG_8164.JPG

Miñe already uses a small space on the ground to relieve herself. She has recovered her sleeping schedule at night and her habits during the day. We believe that she is already adapted to the place.

Miñe ya usa un pequeño espacio de tierra para hacer sus necesidades físicas. Recobró su horario de sueño en la noche y costumbres durante el día. Creemos que ya está adaptada al lugar.

IMG_8135.JPG

IMG_8144.JPG

IMG_8139.JPG

There he is in the driveway looking at the dog that already lives in the house, named Oso (Bear), which I will introduce you to in a later post. I think his body language clearly indicates that he did not want to be approached. Together with the other cat, named Luna (Moon), it was one of the main issues we were worried about, that Miñe would come to a territory where two animals with well defined personalities already lived. But little by little they are managing to respect each other and share spaces. After introducing you to Bear and Luna, we will tell you how the relationship between them is going.

Ahí está en la entrada viendo al perro que ya vive en la casa, llamado Oso, del cual les presentaré en una post posterior. Creo que su lenguaje corporal claramente indica que no deseaba que se le acercara. Junto a la otra gata, llamada Luna, era uno de los principales asuntos que nos preocupaba, el que Miñe llegara a un territorio donde ya habitaban dos animales con personalidades bien definidas. Pero poco a poco estan logrando respetarse mutuamente y compartir los espacios. Luego de presentarles a Oso y Luna, les contaremos cómo va la relación entre ellos.

IMG_8130.JPG

We appreciate your sincere interest in Miñe, and her well being. I was happy to bring you this important update that she has had in her life. We hope you and your pets continue to be happy together and enjoy the many good things that life has to offer, greetings to all!

Agradecemos su interés sincero que tienen en Miñe, y su bienestar. Me alegró traerles ésta importante actualización que ella ha tenido en su vida. Deseamos que ustedes y sus mascotas sigan siendo felices juntos y disfruten de tantas cosas buenas que tiene la vida. ¡Saludos a todos!

Divisor invisible.jpg


My social media / Mis redes sociales

Instagram.png Twitter.png

Sort:  

Miñe se adapto rápido a su nueva casa...más siempre ha estado en su mismo hogar como dices!!🥳

Sí, ¿verdad? Eso nos tiene muy contentos. Aún nos falta por hacer algunas cosas para acondicionarle una pequeña área para ella. Pronto nos pondremos a eso..😺

¡Felicitaciones!



Estás participando para optar a la mención especial de nuestra COMUNIDAD (Recompensa de 1 Hive), también has recibido 1 ENTROKEN.

1. Invierte en el PROYECTO ENTROPÍA y recibe ganancias semanalmente. Entra aquí para más información.

2. Contáctanos en Discord: https://discord.gg/hkCjFeb

3. Suscríbete a nuestra COMUNIDAD, apoya al trail de @Entropia y así podrás ganar recompensas de curación de forma automática. Entra aquí para más información sobre nuestro trail.

4. Creación de cuentas nuevas de Hive aquí.

5. Visita nuestro canal de Youtube.

Atentamente

El equipo de curación del PROYECTO ENTROPÍA