Greetings my dear followers of #HIVE and #Foodies Bee Hive, again sharing with you my day to day in the kitchen.
Saludos mi apreciados seguidores de #HIVE y #Foodies Bee Hive, nuevamente compartiendo con ustedes mi dia a dia en la cocina.
Today I share a delicious lizard soup with rib ideal to pamper our diners after those dawns that leave us hangover. Today at home we all woke up enjoying a family sharing and everyone craving a delicious soup.
So let's get to work.
Hoy les comparto una deliciosa sopa de lagarto con costilla ideal para consentir a nuestros comensales después de esas amanecidas que nos dejan resaca. Hoy en casa todos amanecimos disfrutando un compartir en familia y todos antojados de una deliciosa sopa.
Así que manos a la obra.
Beef lizard.
Lagarto de res.
The lizard is sold with bone or without bone and is a section of beef that is obtained from the limbs of the bovine, its color is purple red with shade in the whitish outline, it is used to make soup and also in stew.
El lagarto lo venden con hueso o sin hueso y es una sección de carne de res que se obtiene de las extremidades del bovino, su color es rojo purpura con tonalidad en el contorno blancuzco, se usa para realizar sopa y también en guiso.
Beef rib.
Costilla de res.
The ribs are cuts of meat that come from the shoulder of the cow, this area includes some pieces of the bones of the ribs of the cow, Very often, this cut of meat is sold with bone and are ideal for making soup, it is also more popular in stewed dishes, the truth that the taste it gives to the food its fat is unique.
Las costillas son cortes de carne que provienen del hombro de la vaca, esta área incluyen algunas piezas de los huesos de las costillas de la vaca, Muy a menudo, este corte de carne se vende con hueso y son ideales para realizar sopa, tambien es más popular en platos estofados, la verdad que el gusto que le da a la comida su grasa es unica.
Ingredients
1/2 Kg rib
1/2 Kg of lizard
1/2 Kg Celery
1/2 Kg ocumo
1/4 Kg auyama
2 peeled onions
4 garlic cloves
Bunches cilantro cimarrón
2 green tomatoes
2 cubes of broth
Salt and dressings to taste
Ingredientes
1/2 Kg costilla
1/2 Kg de lagarto
1/2 Kg Apio
1/2 Kg ocumo
¼ Kg auyama
2 cebollas peladas
4 dientes de ajo
Manojos cilantro cimarrón
2 tomates verdes
2 cubitos de caldo
Sal y aliños al gusto
Chop the onions, chili peppers, garlic.
Picar las cebollas, ajís, ajo.
Place a pot in the candle with 2 liters of water adds salt and let it boil.
Colocar una olla en la candela con 2 litros de agua agregar sal y dejar hervir,
When the water is boiling place the rib and lizard, remove the foam that comes out with a teaspoon, until the water is free of residue, wait for the meat to soften. This process can also be done in a pressure cooker to make it faster to loosen it.
Cuando el agua este hirviendo colocar la costilla y lagarto, sacar la espuma que va saliendo con una cucharilla, hasta que el agua quede sin residuos, esperar que se ablande la carne. Este proceso también lo puede hacer en olla de presión para que sea más rápido aflojar la.
Once the meat is loose, incorporate the vegetables (ocumo, celery, auyama) and the dressings (onion, chili peppers, garlic), wait for the vegetable to loosen.
Ya floja la carne, incorporar la verdura (ocumo, apio, auyama) y los aliños (cebolla, ajís, ajo), esperar que se afloje la verdura.
incorporate the bunch of cilantro to perfume our soup.
incorporar el manojo de cilantro para perfumar nuestra sopa.
Leave for 10 more minutes, after which the sancocho is ready to serve,
Dejar por 10 minutos más, al cabo del cual el sancocho queda listo para servir,
Thank you for reading my post, thank you for your attention.
Content 100% original.
Images are my own taken with Samsung phone. Use separators and banner made with Canva. Use Deepl translator.
Gracias por leer mi post, gracias por su atención. Contenido 100% original.
Las imágenes son propias tomadas con el teléfono Samsung. Utilice separadores y banner hechos con Canva. Utiliza el traductor Deepl.