Mi primer Chuletón de Ávila📍Restaurante Corral [Esp][Eng]

in Hive Food2 months ago

IMG_4322.jpeg

Restaurante Corral
Cocina tradicionales Castellana
Calle Rejero Lorenzo de Ávila, 2. Ávila, Spain


IMG_4300.jpeg

La ciudad de Ávila es sinónimo de chuletón. La ternera avileña es conocida en toda España por su gran calidad y excelente selección para preparar los exitosos chuletones que han hecho tan famosa esta zona montañosa.

Yo nunca había estado en Ávila, de hecho sigo con la sensación de no haber estado, porque mi paso por la ciudad fue más que breve, una parada muy acertada a la hora de comer, mientras hacíamos un largo viaje en carretera hacia el sur.

Como no está algo que tenía previsto, peque de ingenua e intentamos acudir a un par de lugares que tenía apuntados para ir a comer, con la consecuencia de ser rechazados por falta de reserva. Y es que en Ávila los fines de semana y días festivos, es normal que haya mucha afluencia buscando degustar esos famosos chuletones.

Así que haber encontrado un lugar para comer en el Restaurante Corral fue más cuestión de suerte esta vez, nada de ruta gastronómica planificada, un voto de confianza al lugar que nos recibió ese día siendo un grupo de comensales bastante numeroso.

Buscábamos, eso sí, un lugar de comida típica de la región y el anuncio de comida tradicional castellana nos hizo percatarnos de este castizo lugar. Comida de menú, con elementos clásicos y sin elaboraciones adicionales, la comida real de la gente de Ávila.

[Eng]

The city of Avila is synonymous with chuletón. The veal from Avila is known throughout Spain for its high quality and excellent selection to prepare the successful chuletones that have made this mountainous area so famous.

I had never been to Avila, in fact I still have the feeling that I hadn't been, because my stop in the city was more than brief, a very successful stop at lunch time, while we were making a long road trip south.

As it was not something I had planned, I was naive and we tried to go to a couple of places I had written down to eat, with the consequence of being rejected for not having a reservation. And the thing is that in Avila on weekends and holidays, it is normal that there is a lot of people looking to taste those famous steaks.

So having found a place to eat at the Restaurante Corral was more a matter of luck this time, no planned gastronomic route, a vote of trust to the place that received us that day being a fairly large group of diners.

We were looking for a typical food place of the region and the announcement of traditional Castilian food made us aware of this traditional place. Menu food, with classic elements and without additional elaborations, the real food of the people in Avila.


IMG_4304.jpegIMG_4301.jpegIMG_4302.jpeg


IMG_4306.jpeg

Llegamos muy hambrientos a un lugar en donde nos recibieron y situaron rápidamente en una gran mesa que, habiendo llamado solo 10 minutos antes, lograron prepararnos con éxito. El local funciona como bar de tapas en la entrada con un comedor al fondo reservado para las horas de comer, este último estaba ya abarrotado al momento de nuestra llegada, sobre las 14:00 un viernes festivo. Mucha suerte la nuestra.

Los camareros eran personas muy sencillas que no se andaban con rodeos, nos informaron que por ser un día tan ajetreado, estaban trabajando solo con menús, sin opciones fuera de carta ni tapas o raciones adicionales. Un menú cerrado, no había pérdida.

En el menú había sin embargo muy diversas opciones, que incluían dos platos, pan, una bebida y postre o café. El precio del menú variaba según cuál fuese la opción del plato principal, por supuesto el chuletón de Ávila denominación de origen era la opción más cara y sin embargo el precio del menú completo quedaba en 27,00 € más que correcto.

[Eng]

We arrived very hungry to a place where we were greeted and quickly placed at a large table that, having called only 10 minutes before, they managed to prepare for us successfully. The place functions as a tapas bar at the entrance with a dining room at the back reserved for meal times, the latter was already crowded at the time of our arrival, around 14:00 on a Friday holiday. We were very lucky.

The waiters were very simple people who did not beat around the bush, they informed us that because it was such a busy day, they were working only with menus, no off-menu options or additional tapas or portions. A closed menu, there was no missing out.

On the menu there were however very diverse options, which included two courses, bread, a drink and dessert or coffee. The price of the menu varied according to the main course option, of course the chuletón de Ávila denomination of origin was the most expensive option, however the price of the complete menu was 27,00 € more than correct to me.


Lentejas

IMG_4309.jpeg


IMG_4311.jpeg

Coincidimos en una cosa, las lentejas fue el plato más exitoso de las entradas que pedimos, yo lo elegí, yéndome por lo seguro y porque me gustan mucho. Pero no puedo negar que el gusto que tenían me sorprendió, estaba mucho mejor de lo que me esperaba.

El sofrito en el que estaban hechas tenía que ser muy bueno, porque no solo el caldo, sino los vegetales y la misma legumbre contenían mucho sabor. Además los trozos de carne que contenía eran muy generosos.

Recuerdo que compartimos algunas cosas, pero las lentejas era de lo que todos queríamos un poco más al final de la primera ronda de entradas.

[Eng]

We agreed on one thing, the lentils was the most successful dish of the entrees we ordered, I chose it, going for the safe side and because I like them a lot. But I can't deny that the taste they had surprised me, it was much better than I expected.

The sofrito in which they were made had to be very good, because not only the broth, but the vegetables and the legume itself contained a lot of flavor. Besides, the pieces of meat it had in it were very large and generous.

I remember we shared a few things, but the lentils were what we all wanted a little more of at the end of the first round of entrees.


Carrillera al Pedro Ximénez

IMG_4321.jpeg

Para abrir el apetito y prepararse antes del insigne chuletón, sentíamos mucha curiosidad en la forma de guisar y asar del local, algo que suele ser una apuesta segura cuando de comida tradicional se trata, así que nos permitimos ordenar un codillo y unas carrilleras de cerdo, platos comunes en muchas regiones de España pero que no por eso dejan de ser atractivos, un plato de comida reconfortante siempre entra bien durante el invierno.

La carrilleras estaban perfectamente hechas, la salsa de vino Pedro Ximénez exquisita. La carne tan suave que no hacía falta cuchillo para picarla, muy recomendado plato.

Divertido era que todo estaba acompañado de las mismas patatas fritas, estaban muy buenas eso sí, pero no había otra versión de estas.

El codillo por otra parte fue el plato que menos me gusto, estaba muy normal, sin ninguna potencia de sabor aunque con una cocción correcta. Creo que pudiera haberse condimentado mejor o, quizás, haberlo servido con una salsa que potenciara el propio jugo de la carne.


Codillo confitado

IMG_4316.jpeg

[Eng]

To whet the appetite and get ready before the famous chuletón, we were very curious about the way the place stews and roasts, something that is usually a safe bet when it comes to traditional food, so we ordered a knuckle and some pork cheeks, common dishes in many regions of Spain but still attractive, a plate of comfort food always comes in handy during the winter.

The cheeks were perfectly done, the Pedro Ximénez wine sauce exquisite. The meat was so soft that no knife was needed to chop it, highly recommended dish.

Funny was that everything was accompanied by the same fries, they were very good, but there was no other version of these.

The knuckle on the other hand was the dish that I liked the least, it was very ordinary, without any potency of flavor although it was cooked correctly. I think it could have been seasoned better or, perhaps, could have been served with a sauce that would have enhanced the meat's own juices.


Chuletón de ternera Avileña a la plancha (500 gr aprox.)

IMG_4323.jpeg


IMG_4326.jpeg

Llegó el ansiado momento del plato estrella, el Chuletón de ternera avileña, además de las patatas esta vez recibimos una porción de ensalada también como acompañante del palto.

Por supuesto, al momento de ordenar se nos preguntó el gusto sobre el punto de la carne y esté se cumplió sin ninguna equivocación en todos los casos.

Yo particularmente soy de comer la carne poco hecha, al menos cuando es este estilo y estaba a mi gusto el plato que recibí, con una temperatura adecuada por dentro. Algún otro comensal que prefería el punto totalmente opuesto al mío, estuvo también muy contento con su plato, jugoso y suave a pesar de estar mucho más cocido que el mío.

La única pega que podría ponerle a este, mi primer chuletón en Ávila, es que pudo haberse salpimentado un poco más, al igual que en el caso del codillo. Alguien en la mesa pidió un poco de sal para ponerle solución al debate del gusto, sin embargo, aunque estaba muy bueno, no diría que ha sido el mejor chuletón que me he comido.

Hay muchos factores que influyen en el resultado del plato y solo por el precio se puede intuir que podría haber una versión de mayor calidad, aunque eso es cuestión del lugar, nosotros fuimos a comerlo esta vez en un restaurante casero, no fuimos a un local especializado en este tipo de carnes solamente ni a uno que contara con los corte as finos del mercado. Las cosas como son.

[Eng]

The long awaited moment of the star dish arrived, the Chuletón de ternera avileña, in addition to the potatoes this time we also got a portion of salad to go with it.

Of course, at the time of ordering we were asked about the doneness of the meat and this was met without any mistake in all orders.

I am particularly fond of undercooked meat, at least when it is this kind of meat, and the dish I received was to my liking, with an adequate temperature inside. Another diner who preferred the complete opposite point to mine, was also very happy with his dish, juicy and tender despite being much more cooked than mine.

The only downside I could put on this, my first steak in Avila, is that it could have been seasoned a bit more, as in the case of the knuckle. Someone at the table asked for a little salt to settle the taste debate, however, although it was very good, I wouldn't say it was the best chuletón I've ever eaten.

There are many factors that influence the result of the dish and only by the price one can intuit that there could be a higher quality version, although that is a matter of the place, we went to eat it this time in a domestic restaurant, we did not go to a place specialized in this type of meat only nor to one that had the finest cuts in the market. It is just facts.


IMG_4334.jpeg


Cachopo de ternera avileña

IMG_4314.jpeg

Pero aquí no terminaba todo, cuando vimos que el menú ofrecían un cachopo de ternera avilesa nos pareció una increíble idea para probar en otra forma la carne de la región.

El cachorro es una elaboración asturiana, pero que también suele ser versionara en diversos lugares fuera de su cuna. La diferencia aquí es que el cachopo estaba hecho con la famosa carne de la región, así que había que probarlo.

Muy top. Un plato que gustó a todos sin reparo alguno. Es cierto que suele ser algo que, bien hecho, siempre está muy bueno, como en este caso. No sé exactamente cuáles eran el jamón y el queso utilizados para el relleno, pero estaban muy bueno y no opacaban el gusto de la carne de la ternera avileña.

Fue una elección muy acertada que nos sirvió como capricho para cerrar la breve degustación de comida en Ávila.

[Eng]

But it didn't end all here, when we saw that the menu offered a cachopo of veal from Aviles, we thought it was an incredible idea to try the meat of the region in another way.

The cachopo is an Asturian preparation, but it is also usually versioned in various places outside of its birthplace. The difference here is that the cachopo was made with the famous meat of the land, so we had to try it.

Very top. A dish that everyone liked without any qualms. It is true that it is usually something that, well done, is always very good, as in this case. I do not know exactly what were the ham and cheese used for the stuffing, but they were very good and didn't overshadow the veal of Avila taste.

It was a very wise choice that served us as a caprice to close the brief tasting of food in Avila.

IMG_4336.jpegIMG_4313.jpeg

Flan casero y Tiramiú

IMG_4339.jpegIMG_4340.jpeg


IMG_4331.jpeg

Por último probamos un par de postres caseros, elegimos el típico flan que no puede faltar en un menú medio español y un tiramisú, que estaba sorprendentemente bueno. El toque dulce para cerrar una comida muy completita, aunque no fueran postres excepcionales.

Me voy a despedir con una foto de mi cara de sorpresa al recibir el chuletón habiendo estado medio dormida y agotada de no haber descansado casi la noche anterior. Esto me despertó al instante y decidí que tenía que documentar el primer chuletón que probaba en estas tierras, que espero sea tan solo un abreboca de todo lo que pueda descubrir a mi vuelta.

Ya tengo un punto de partida, ahora solo me queda ser más precavida y volver, para comparar los chuletones que preparan en distintos lugares de la ciudad. Así que hasta entonces, ¡buen provecho!

[Eng]

Finally we tried a couple of homemade desserts, we chose the typical flan that cannot be missing in a typical Spanish menu and a tiramisu, which was surprisingly good. The sweet touch to close a very complete meal, although they were not exceptional desserts.

I am going to leave with a picture of my surprised face when I received the steak, having been half asleep and exhausted from having had almost no rest the night before. This woke me up instantly and I decided that I needed to document the first chuletón I had tasted in these lands, which I hope is just an appetizer of all that I can discover on my return.

I already have a baseline, now I just have to be more cautious and go back to compare the steaks prepared in different places in the city. So until then, bon appetit!



Pronto asistiré al evento de #BuzzParty2024 😃

I'll be attending next #buzzparty2024 meetup





¡Gracias por pasarte por aquí!
> Thanks for dropping by! <

| 11053969_x_logo_twitter_new_brand_icon.png | 1865606_books_ebooks_g_goodreads_read_icon copia.jpg

Íconos: Iconfinder
Venta y diseño de ticket: Buzzparty
Todas las fotografías de este post han sido
capturadas por mí, con mi Iphone 11 y me pertenecen.


Sort:  

Amiga cada vez que vemos esos platos tuyos me provoca salir corriendo y cruzar el charco jajajaja. Esto se ve divino, excepto las lentejas, nunca me han gustado jejejeje, de resto todo se ve muy rico!

Jajaja no te creo lo de las lentejas, será que es el propio sabor que te desagrada? a veces es que la forma en que solemos comerlas no es tan interesante, aquí las hacen con un guiso a base de tomate que les da mucho sabor y algunas personas le ponen un chorrito de vinagre para equilibrar sabores.

Te juro que me saben a tierra, la única manera que medio la cómo es que le coloque picante o mucho queso.

Tieeeerraaaa! jajajaja quejesoooo! Bueno, tienes todo el derecho a que no te guste, todos tenemos alguna cosa que no termina de cuadrarnos, para ti, que sea otro de carne entonces jajaja.

Siiiiiiii 🎉🎉🎉🎉🎉

Todo se ve increíblemente delicioso 😋💕

Y estaba muy bueno también :D saludos!

Me encantaron las fotos, se ven deliciosas. No soy tan fan de la carne pero si me provocó la carrillera al Pedro Ximénez!

Ese es un buen plato, no es tan pesado y la salsa hace que valga mucho la pena, es que el vino en la comida ayuda mucho. Gracias por apreciar las fotos, que bien saber que se ve igaul como sabe!

Tu foto del final lo es todo, ¿ok? UN MOOD. Bueno, cometí el error de venir a tu post sin aún cenar, te podrás imaginar jsksjs. El cachopo de ternera avilera es sin duda el que más me llamó la atención (me aguó la boca), muchísimas gracias por esta deliciosa tortura.✨

Y mira que estabas advertidoooo! vibniste bajo tu propio riesgo jajaja pero agradezco a tu curiosidad entonces xD uff es que el cachopo es brutal, donde lo veo lo pido, carne empanizada? quién va a dudar jajaja. Moodie me, todo seré pues 😂 gracias!!!

Ja ja Nina, amé tu foto final, esa expresión de que te comerías todo fue genial, como siempre tus fotografías impecables e igual la descripción de las comidas.
Un abrazo inmenso. 🤗

Hola Luisita jajajajaja si la expresión no pude ocultarla! Esta vez me costó un poco hacer las fotos a mi gusto porque estaba con mucha gente, pero creo que se logra ver el entusiasmo por los platos. Gracias por venir por aquí :).

Cuando vi el menú me fui directo a los postres, tengo esa mala costumbre, XD.

Amo las lentejas, tanto por su valor nutricional como por lo deliciosas que son; me encantan espesas, si tienen tocino (o cerdo) mucho más. El chuletón se ve bastante bueno, que mal que no haya estado bien salpimentado. Quizás lo hacen para que el comensal termine de darle sazón al gusto, pero como dices, no creo que sea la mejor idea posible. Admito que antes le tenía algo de miedo a la carne cocida al "término medio" XD. Cuando la probé por primera vez, me gustó.

¡Buena elección el tiramisú! Me encanta como presentan los platos. Algún día, cuando vaya a España, me pasaré por allí, jajaja.

Excelente post, como siempre, un gusto leerte. ¡Saludos desde la distancia!

Los postres son un punto de quiebre para decidir si ir o no a un restaurante jajaja pero bueno, cómo está vez no fue nada planeado y están incluidos en el menú, no había mucho para dónde irse. Pero es verdad que alguna vez voy a comer a sitios solo por querer probar los postres, así que te entiendo totalmente jajajaja.

Me alegra que le hayas dado la oportunidad a la carne, a veces pensamos estar seguros de que algo no está bueno sin intentarlo, yo pruebo toooodo, así puedo elegir con más criterio jeje.

Si vienes a España yo misma te llevo jajajajaja.

Eso sí que fue un chuletón, y lo mejor es que se ve exquisito y maravillosa la presentación. Aquí le faltaría la yuquita y la guasacaca picante 🌶️

Uy uy la guasacacaaaaaa, tienes toda la razón vale, no saben lo que se pierden jajajajaja.

🤣🤣 Me encanta tu foto con el chuletón. Qué pintaza tiene, me lo comería bien a gusto a pesar de saber lo mucho que te tendría que caminar después para quemarlo. 😂

Pues por poco no subía la foto, pero luego pensé, "es que esto soy yo" jajajaja. Estoy contigo Paloma, si hay que caminar se camina, pero uno no puede perderse eso jajaja.

He probado algunas de estas deliciosas comidas, el chuletón fue lo máximo en sabor, son enormes eso me impresionó.¿ El tiramiu es igual al tiramisú? A mi me encantó de las tortas que más me gustaron probar, aquí no saben igual. Muchísimo éxito y un abrazo

El tiramiu es igual al tiramisú, en efecto, solo que el primero es para las personas que no sabemos escribir jajajajaja. Mira que hasta estuvimos hablando de esto en la curación y ni yo me percaté, que despiste jajaja gracias, eso me pasa por no estar atenta. x'D

A ok ahora lo entiendo me paso por la mente que era su forma de llamarlo así. Fue uno de los dulces que más me gusto en España. Muchísimo éxito mi querida @ninaeatshere un abrazo.

Uuummmm que provocativo... Ummmmm rico yo quiero saludos, me dio risa, "mi único talento es comer" y tomar excelentes fotos culinarias también jjeee saludos

Gracias por lo que me toca 😊 y sí disfruto mucho sacando fotos a las comidas, a muchos le puede parecer fastidioso pero me da mucha satisfacción que queden bien las fotos de mi comida. :D

Te quedan espectaculares