El sacapuntas de mi infancia || The pencil sharpener of my childhood

in Hive Cubayesterday

P1070748.JPG

De la misma manera que en una película hay actores principales que protagonizan un guion, en la vida hay objetos muy interesantes que en determinadas épocas fueron importantes por su funcionalidad. Permítanme que les presente al sacapuntas.

Hace siglos, los padres sacaban punta a los lápices de sus hijos con navajas y cuchillas. Así podían escribir sus apuntes en papel, tanto dentro como fuera del colegio. Una acción cotidiana que a veces podía resultar en una herida.

Con el paso del tiempo, a un creador se le ocurrió la brillante idea de colocar un sistema de cuchillas dentro de un cuerpo hueco, unido a un eje central que se prolonga hasta una manivela. El lápiz se fija en un sistema de pinzas de sujeción, quedando la punta en contacto directo con los bordes afilados.

De este modo, al girar la manivela, la madera se va cortando en capas y la punta del grafito se afila. Este es el principio estructural del sacapuntas, un invento utilizado por generaciones de familias, tanto cubanas como de otras latitudes.

In the same way that in a movie there are main actors who star in a script, in life there are very interesting objects that at certain times were important for their functionality. Let me introduce you to the pencil sharpener.

Centuries ago, parents sharpened their children's pencils with razors and blades. This way they could write their notes on paper, both in and out of school. An everyday action that could sometimes result in injury.

As time went by, one creator came up with the brilliant idea of placing a system of blades inside a hollow body, attached to a central shaft that extends to a handle. The pencil is fixed in a system of clamping jaws, the tip being in direct contact with the sharp edges.

In this way, as the crank is turned, the wood is cut in layers and the graphite tip is sharpened. This is the structural principle of the pencil sharpener, an invention used by generations of families, both Cuban and from other latitudes.

P1070737.JPG

Este que les presento, es de la marca alemana Staedtler, creado en los años 50 y 60. Su construcción hecha de baquelita y metal le garantizan su perdurabilidad en el tiempo.

Empresa europea de respeto, por la calidad de sus productos para uso profesional y doméstico. Siendo líder mundial en la fabricación de instrumentos de dibujo y de escritura.

This one I present to you is from the German brand Staedtler, created in the 50s and 60s. Its construction made of bakelite and metal guarantees its durability over time.

European company respected for the quality of its products for professional and domestic use. It is a world leader in the manufacture of drawing and writing instruments.

P1070749.JPG

Un sistema de rodillo con cuchillas de acero fue el diseño que usaron para este modelo. El lápiz insertado por el orificio central, es retenido por seis placas metálicas triangulares, que se asemejan a los dientes de un tiburón.

Las virutas de madera, caen en esa pequeña gaveta que se extrae para su limpieza.

A roller system with steel blades was the design used for this model. The pencil inserted through the central hole is retained by six triangular metal plates that resemble the teeth of a shark.

The wood shavings fall into this small drawer, which is removed for cleaning.

P1070745.JPG

P1070743.JPG

P1070740.JPG

En esta era digital, nuestros hijos y muchas personas optan por escribir en dispositivos táctiles, con pantalla o en el teclado de un ordenador. Los lápices se usan cada día menos, y poco a poco se va perdiendo la capacidad de escribir.

Cuando veo este sacapuntas en casa, mi mente retrocede en el tiempo. Recuerdo aquella época en la que mis abuelos y mis padres lo utilizaban, y eso es muy gratificante para endulzar nuestras emociones.

In this digital age, our children and many people choose to write on touch devices with a display or on a computer keyboard. Pencils are used less and less every day, and little by little the ability to write is being lost.

When I see this pencil sharpener at home, I fly my mind back in time. I remember that time when my grandparents and parents used it, and that is very gratifying to sweeten our emotions.

P1070741.JPG

A veces lo uso delante de mis hijos, y les atrae, ya que es algo peculiar para estos tiempos.

Estoy seguro de que con el paso de los años, cuando vean un sacapuntas similar, recordarán esos momentos y detalles tan bonitos que compartieron con sus padres.

Gracias a los que me leen.

Sometimes I use it in front of my children, and it attracts them, as it is something peculiar for these times.

I am sure that as the years go by, when they see a similar pencil sharpener, they will remember those beautiful moments and details they shared with their parents.

Thanks to those who read me.

Fotos propias/Own photos

Separador. Uso libre, creado por/Text divider. Free use from @eve66 and @ikasumanera

Texto por/Text by Andrés Brunet
@abrunet

LinkedIn cover.jpg

Linkedin

Gracias por leer/Thank you for reading
Bienvenidos sus comentarios/Welcome your comments
¡Saludos infinitos!/Infinite greetings!