Hay mementos inesperados que nos regalan sonrisas, emoción y felicidad. Son tan bonitos, pero tan inesperados, que por momentos, cuando estaba a solas en mi habitación, llegué a dudar que era real. Recuerdo una frase que yo suelo usar mucho (copiada de mi mamá), que dice:
"Deseo que seas tan feliz, que no sepas si vives o sueñas".
Bueno, algo así viví este fin de semana.
There are unexpected moments that give us smiles, emotion and happiness. They are so beautiful, but so unexpected, that at times, when I was alone in my room, I came to doubt that it was real. I remember a phrase that I use a lot (copied from my mom), which goes:
“I wish you to be so happy, that you don't know if you live or dream”.
Well, I experienced something like that this weekend.
Para los que me conocen y han seguido de cerca mi proceso de curación, después de tanto dolor y decepciones que viví el año pasado, ya saben que decidí alejarme de mi familia, por mi paz mental, por mi tranquilidad y por la de mi hijo. Y aunque hubo momentos en que los extrañé, me di cuenta de que estaba mejor sin ellos, sin sus críticas, sus injusticias y sobre todo, su injuria.
For those who know me and have closely followed my healing process, after so much pain and disappointments that I experienced last year, you already know that I decided to get away from my family, for my peace of mind, for my peace of mind, for my peace of mind and for my son's. And although there were times when I missed them, I realized that I was better off without them, without their criticisms, their injustices and above all, their insult.
No sé qué momento las cosas se comenzaron a arreglar, pero lo que sí sé, es que yo no tuve nada que ver. Yo me mantuve aparte, distanciada y en algún momento, mi hermano, quien ha sido muy duro conmigo, comenzó a tratarme como cuando éramos pequeños, adolescentes y hasta hace un par de años. Tanto así, que el 24 y 31 de diciembre, lo pasamos juntos, su esposa, mi hijo, él y yo. No hubo fotos, no hubo redes sociales, solo los cuatro, compartiendo como hacía años que no sucedía. La camaradería, la risa, el amor estaban siempre allí, envolviéndonos como si nuestros padres estuviesen allí, manteniendo la unión y el amor. Como debe ser.
I don't know when things started to work out, but what I do know is that I had nothing to do with it. I kept myself apart, distanced and at some point, my brother, who has been very hard on me, started to treat me like when we were little, teenagers and even a couple of years ago. So much so, that on December 24 and 31, we spent it together, his wife, my son, him and me. There were no photos, no social networks, just the four of us, sharing as it had not happened for years. The camaraderie, the laughter, the love were always there, enveloping us as if our parents were there, keeping the union and the love. As it should be.
Este año que pasó, aprendí a dejar todo en manos de Dios, del Universo, porque nada dependía de mí y cada cosa que yo dijese en mi defensa, era simplemente inaceptable, para ellos, excusas y fue tan sorprendente cuando mi hermano, en el jardín de mi casa, que estábamos hablando, finalmente me dio la razón. No me ofreció disculpas por lo malo, por las humillaciones, pero me dio la razón. Eso, para mí, es suficiente.
This year that passed, I learned to leave everything in the hands of God, of the Universe, because nothing depended on me and every thing I said in my defense, was simply unacceptable, for them, excuses and it was so surprising when my brother, in the garden of my house, that we were talking, finally gave me the reason. He didn't offer me apologies for the bad, for the humiliations, but he gave me the reason. That, for me, is enough.
Y a partir de esos momentos, todo comenzó a cambiar. Nuestra familia ha estado unida, compartiendo como antes, cuando nuestros padres vivían. Y pues, este viernes que acaba de pasar, subimos a la casa de mi hermana en La Colonia Tovar, nuestro lugar favorito en el mundo. ¿Por qué es nuestro lugar favorito? Porque está como a 20 minutos del pueblo, porque los amaneceres y atardeceres son espectaculares, porque se respira un aire supremamente puro y el único ruido durante el día, es de nosotros cocinando, riendo. Y durante la noche, el ruido que se percibe, es el crujir de los troncos de madera dentro de la chimenea.
And from those moments on, everything began to change. Our family has been united, sharing as before, when our parents were alive. And so, this past Friday, we went up to my sister's house in La Colonia Tovar, our favorite place in the world. Why is it our favorite place? Because it is about 20 minutes from town, because the sunrises and sunsets are spectacular, because the air is supremely pure and the only noise during the day is of us cooking and laughing. And during the night, the only noise you can hear is the creaking of the logs inside the fireplace.
Puedo decir que me siento feliz, satisfecha y agradecida. La paciencia y la distancia dieron buenos frutos. Las lágrimas derramadas el año pasado, se transformaron en aprendizaje, en agradecimiento y en felicidad.
I can say that I feel happy, satisfied and grateful. Patience and distance paid off. The tears shed last year were transformed into learning, gratitude and happiness.
FYI
Photos of my property.
Cover edited with Canva for the frame.
Translator used, DeepL.
Image of the vital sign, taken from Pixabay, edited with PhotoScape.
Un espectáculo de paisaje y más lindo si es en familia y con el cariño de compartir con los seres queridos por nosotros.
Saludos amiga
Hola bella! Tienes toda la razón, fueron momentos preciosos. Te abrazo con mi alma 😚
Congratulations @purrix! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 850 posts.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Thank You!
All good @purrix! You're a true Hive champion! Onward to that new goal!
BTW, our funding NEW proposal is waiting for your support to continue bringing fun and badges to the Hive community.
All you need to do is to click on the "support" button on this page: https://peakd.com/proposals/331.
Thank you!
What an awesome experience 💗
Beautiful!!!
The foods looks delicious ✨
Greetings from the Philippines 🥰
The food was the Best... Or the family union? I don't know, but was the Best!
A Big hugh from Venezuela 🇻🇪💕
Wow. Nice blog ☺️
Greetings from the Philippines 🥰
Aaaww! Thank You so much!!!
¡Qué bonito hablas desde la sanación! Te felicito y abrazo porque, a veces, cuando dejamos todo en manos de Dios y buscamos nuestra paz, las cosas comienzan a suceder.
Con respecto a lo que describes de la colonia y donde vive tu hermana, mira NO TE CREO; debo ir yo, personalmente y constatar toda la maravilla que comentas 😍.
¡Jamás! he ido a la colonia (y eso que he conocido muchos sitios en el país), así que espero poder hacerlo este año. Tranquila, yo llevo una caroreña para ese coctel 😎.
Un abrazo y felicidades por tu nuevo 2025 🤗.
Gracias por tus palabras, es así. La sanación llega, cuando nos vaciamos en Dios. Todo fluye.
Jajajaja!!!! Tienes que ir!!! Mi hermana no vive allá, es su refugio, su escape. Y tienes que proponerte ir este año. Vas a amar a ese lugar precioso, lleno de magia.
Te abrazo con mucho cariño.