Al principio cuando entraste a nuestras vidas de estudiantes, no creí que fueras a ser la gran cosa, una nueva profesora más, ni más, ni menos, alguien que sólo coincidiría con nosotros gracias a la época de estudios... Pero tú siempre fuiste mucho más que eso, creo que desde el momento en el que la vi algo me dijo que sería diferente, y aunque le hablo de usted por el gran respeto que le tengo: siento que tengo la suficiente confianza como para tutearla.
When you entered our lives as students, I didn't think it would be a big deal, just another new teacher, nothing more, nothing less, someone we would only cross paths with during our studies... But you were always so much more than that. I think from the moment I saw you, something told me it would be different, and although I address you formally out of great respect, I feel I have enough confidence to speak to you informally.
Más que nuestra profesora de lenguaje, fuiste un gran apoyo y una gran amiga... Tus clases nunca eran aburridas. Tu carácter era cautivador junto a tu sentido del humor y tu dulce y a la vez amarga manera de ser, como un chocolate fino, endulza, pero nunca empalaga.
More than just our language teacher, you were a great support and a wonderful friend... Your classes were never boring. Your character was captivating, along with your sense of humor and your sweet yet bittersweet way of being, like fine chocolate; it sweetens but never overwhelms.
Puede que ya no recuerde todo lo que nos enseñaste, pero jamás en mi vida voy a olvidar la persona que fuiste conmigo y con mis compañeros. Yo te admiraba, me transmitías tanta paz y tranquilidad... Nos aconsejaste muchas veces, en más que sólo las tareas: en nuestras vidas personales. Te involucraste con nosotros de manera que ningún otro profesor, e incluso ningún otro adulto, lo hubiera hecho. Quizá porque aún eras bastante joven, siempre coincidimos bastante, siento que una de las cosas que nos hizo respetarte y apreciarte tanto fue el respeto y el genuino aprecio que nos tenías.
I may not remember everything you taught us, but I will never forget the person you were with me and my classmates. I admired you; you conveyed so much peace and tranquility... You advised us many times, in more than just our assignments: in our personal lives. You engaged with us in a way that no other teacher, or even no other adult, ever did. Perhaps because you were still quite young, we always connected well. I feel that one of the things that made us respect and appreciate you so much was the respect and genuine affection you had for us.
Aún recuerdo las veces en las que hablé con usted, como si fuéramos amigas cercanas. Quizá porque realmente lo fuimos.
I still remember the times when I spoke to you as if we were close friends.
Realmente lamento haberme distanciado... ¿Qué fue lo que me pasó? Por qué siempre parece que me alejo de las personas por vergüenza, por miedo? De pronto empecé a dejar de saludarte... A saber que estabas ahí sin dirigirte la palabra. Perdimos contacto a pesar de que te veía constantemente en el lugar de trabajo de mi papá... Aún así te tenía tanto aprecio... ¿Alguna vez te lo dije? Alguna vez te dije lo mucho que te quería? ¿Alguna vez te dije lo mucho que deseaba que fueras mi tía o mi hermana mayor?
I truly regret having distanced myself... What happened to me? Why does it always seem like I pull away from people out of embarrassment or fear? Suddenly, I started to stop greeting you... Acknowledging that you were there without speaking to you. We lost contact even though I saw you constantly at my dad's workplace... Still, I held you in such high regard... Did I ever tell you? Did I ever say how much I cared about you? Did I ever tell you how much I wished you were my aunt or my older sister?
Eras una increíble persona... No sé cuál era tu fórmula para ser tan genial, pero siempre me ponía de buen humor tenerte cerca. Nunca te lo dije. Ni siquiera una vez. Creo que nunca te abracé, nunca fuí corriendo a saludarte... Siempre temía ser tomada por ridícula... Temía ser rechazada... Mi estúpida ansiedad social atacando de nuevo.
You were an incredible person... I don’t know what your formula was for being so amazing, but having you around always put me in a good mood. I never told you that. Not even once. I think I never hugged you, never ran to greet you... I always feared being seen as ridiculous... I feared rejection... My stupid social anxiety attacking again.
Por qué me permití perderte de vista? ¿Cómo permití que te fueras sin siquiera haberte dicho alguna vez un: "eres importante para mí"?
Why did I let myself lose sight of you? How did I allow you to leave without ever telling you: "you are important to me"?
¿Soy absurda por haberte querido tanto?
Am I absurd for having cared about you so much?
¿Por qué tuviste que irte? Sé que no lo planeaste... Pero ¿por qué tú? ¿Por qué alguien como tú? Tú no lo merecías. ¿Por qué tan de pronto? ¿Por qué sin previo aviso? ¿Por qué nadie me dice que es mentira, que fue una simple confusión?
Why did you have to go? I know it wasn’t planned... But why you? Why someone like you? You didn’t deserve it. Why so suddenly? Why without warning? Why is no one telling me it’s a lie? That it was just a simple confusion?
Una vez más recuerdo lo cruel e injusta que es la vida, y lo miserable que es la muerte.
Once again, I remember how cruel and unfair life is, and how miserable death is.
Ya no podré saludarte. ¿Por qué rayos no te saludé? Por qué rayos no te escribí para saber de ti? Por qué rayos no me acerqué a ti en persona y te pregunté por tu día o te conté un mal chiste? Por qué nunca te dí un obsequio? Por qué nunca te recordé lo especial que eras en mi vida y lo muy agradecida que estaba contigo?
I won’t be able to greet you anymore. Why the heck didn’t I greet you? Why the heck didn’t I write to check on you? Why the heck didn’t I approach you in person and ask about your day or tell you a bad joke? Why didn’t I ever give you a gift? Why didn’t I ever remind you how special you were in my life and how grateful I was for you?
¿Y ahora cómo demonios te lo hago saber? Ya no puedo hacerlo.
And now how the hell do I let you know? I can’t do it anymore.
¿Qué era lo que estaba esperando? Por qué creemos que tenemos todo el tiempo del mundo? Por qué solemos posponer tanto ese tipo de acciones? ¿Por qué nos volvemos tan fríos y lejanos? Somos humanos, pero a veces somos muy estúpidos.
What was I waiting for? Why do we think we have all the time in the world? Why do we tend to postpone those kinds of actions so much? Why do we become so cold and distant? We are human, but sometimes we are very foolish.
Espero de verdad que después de la vida exista un buen lugar para personas como tú... Trato de pensar que estás en un lugar mejor, pero el peso de tu ausencia me aplasta... ¿No volveré a verte, hablar contigo o escuchar tu voz?
I truly hope that after life, there is a good place for people like you... I try to think that you are in a better place, but the weight of your absence crushes me... Will I never see you again, talk to you, or hear your voice?
Se me acabaron las oportunidades, y me arrepiento de no haber aprovechado cada una de ellas. Esto es algo con lo que muchas personas tendremos que aprender a lidiar.
I’ve run out of opportunities, and I regret not having taken advantage of each one of them. This is something many people will have to learn to deal with.
Me despido de ti, de usted, de su presencia y su existencia, pero jamás de su recuerdo. Gracias por haber llegado a mi vida, y lamento haberme separado de ti. Donde sea que te encuentres, espero que encuentres lo que mereces: paz.
I say goodbye to you, to your presence and your existence, but never to your memory. Thank you for coming into my life, and I'm sorry for parting ways with you. Wherever you find yourself, I hope you find what you deserve: peace.
Congratulations @jhos.indigo! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 200 comments.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Te acompaño en tu dolor mi niña! 😔 Y te entiendo, a veces nos cuesta expresar nuestros sentimientos por pena o miedo, pero de cada experiencia se aprende, quédate con lo bonito, con lo que te enseño y con la gran oportunidad que tuviste de conocerla. 🫰🏻💜