Today I come with a potpourri post. A potpourri of what this life is being on the water. Since December 30th, we @palimanali, @esperanzac and @aguitaraul are living in Ada. Here navigating the Paraná de las Palmas River, heading to our favorite refuge: Iporá.
Hoy vengo con un post popurrí.
Un popurrí de lo que está siendo esta vida sobre el agua.
Desde el 30 de diciembre vivimos
yo @palimanali, @esperanzac @aguitaraul en Ada.
Aquí navegando el Río Paraná de las Palmas, rumbo a nuestro refugio preferido: Iporá.
This is the view we have of #buenosaires. The sail is a gift from Joaco, together with the rigging they were very important to set sail soon:
Esta es la vista que tenemos de #buenosaires.
La vela es un regalo de Joaco, junto a la jarcia fueron importantísimas para zarpar pronto:
Then several things are seen accompanying usin our boat. For example, the "Panhuehuetl" hand drum, made with capybara leather that Don Oscar gave us.
Here our favorite "thing": Agüita Raúl, our beloved feline pirate. He gets down in the trees where we tie up.
Come back Raúl! it's time to set sail! (On a ceibo tree)
Luego se ven varios petates que nos acompañan. Por ejemplo el Tambor de mano "Panhuehuetl", elaborado con el cuero de carpincho que nos obsequió de Don Oscar.
Y aquí nuestro petate preferido, Agüita Raúl, nuestro querido pirata felino. Baja en los árboles donde nos amarramos. Vuelve que es hora de zarpar! Sobre un ceibo.
Here we are saying goodbye to Escuela Monte, where we were invited to tell about our adventures. How nice we had! We chatted, sang and ate delicious!
Aquí estamos despidiéndonos de la Escuela Monte, donde nos invitaron a contar de nuestras aventuras.
Que lindo pasamos! Charlamos cantamos y comimos rico!
One the creations that are born in this adventure in the river. Ceci writes and the verses come out with melody. I'm blowing reeds and at our intersection songs are coming out. These are the lyrics of a song that was born on the journey:
I leave my Blood in river For a thousand children to be born daughters the flowers Children the colors native fruit seeds.
We are also writing a book. Here I am reading my latest notes to Ceci.
De las creaciones que nacen en esta aventura en el río. Ceci escribe y le salen los versos con melodía.
Yo ando soplando cañas y en nuestra intersección van saliendo canciones.
Estas son las líricas de una canción que nació en la travesía:
Dejo mí Sangre en río
Para que nazcan mil hijos
Hijas las flores
Hijos los colores
Semillas de frutos nativos
También estamos escribiendo un libro. Aquí le estoy leyendo mis últimos apuntes a Ceci.
Maybe one day we'll make a movie, Ada is a perfect setting, and we improvise the script every day!
Tal vez un día hagamos una película, Ada es un escenario perfecto, y el guión improvisamos cada día!
Thks for your support!
Gracias por su apoyo!
Congratulations @palimanali! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 59000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!