Mientras cantan las cigarras (a Eugenio Montejo, en el Día Internacional de la Poesía) (Esp | Eng)

in CELF Magazinelast month (edited)

El poeta venezolano Eugenio Montejo, uno de los más importantes de habla hispana de la segunda mitad del siglo XX (no fortuitamente recibió el Premio Internacional Octavio Paz de Poesía y Ensayo), asoció la poesía a la naturaleza, como han hecho muchos desde el inicio de este arte. Montejo, además de al canto de los pájaros (de lo cual hay poemas memorables), lo hizo al canto de las cigarras (que en Venezuela solemos llamar "chicharras"). A propósito de ese elemento, escribí este ejercicio poético, de reciente creación, que hoy —Día Internacional de la Poesía— dedico a su entrañable memoria.


The Venezuelan poet Eugenio Montejo, one of the most important Spanish-speaking poets of the second half of the 20th century (not fortuitously he received the Octavio Paz International Prize for Poetry and Essay), associated poetry with nature, as many have done since the beginning of this art. Montejo, in addition to birdsong (of which there are memorable poems), did it to the song of the cicadas (which in Venezuela we usually call "chicharras"). With regard to that element, I wrote this poetic exercise, of recent creation, which today —International Poetry Day— I dedicate to his fond memory.


cicada-936145_640.jpg
Imagen de Denis Doukhan en Pixabay


No han sonado las cigarras,
o yo las he guardado en mi oído.
Son ellas algo parecido
al silencio de la vida,
a las hojas que caen,
a la tierra nostálgica
de las tórtolas,
al mediodía.

No han cantado las chicharrras,
Eugenio,
pero las siento
metamorfoseadas en el alborozo
de cotorras y pericos,
verdes como las cigarras,
sonoras e interminables,
blandiendo este límite,
la frontera donde habitamos.


drunk-sticks-8255624_640.jpg
Imagen de Gabriela Motta en Pixabay


The cicadas have not sounded,
or I have kept them in my ear.
They are something like
to the silence of life,
to the falling leaves,
to the nostalgic earth
of the turtledoves,
at midday.

The cicadas have not sung,
Eugenio,
but I feel them
metamorphosed in the joyfulness
of parrots and parakeets,
green as cicadas,
sonorous and endless,
brandishing this limit,
the border where we dwell.


Al poeta Eugenio Montejo he dedicado varios posts en Hive, que pueden leer en 1, 2, 3 y 4.

To the poet Eugenio Montejo I have dedicated several posts on Hive, which you can read at 1, 2, 3 and 4.


Vector abstracto 1.jpg


Gracias por su lectura | Thank you for reading.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)




Gif diseñado por @equipodelta

colmena (3).gif

Vote la-colmena for witness by @ylich

Sort:  

https://inleo.io/threads/josemalavem/re-josemalavem-2prrdzsde
The rewards earned on this comment will go directly to the people ( josemalavem ) sharing the post on LeoThreads,LikeTu,dBuzz.

Gracias, maestro, por brindarnos su poema y por esa reseña al gran poeta Eugenio Montejo. Mis saludos en el Día de la Poesía.

 last month  

Agradezco su visita y su valoración. Saludos, @mbracho.

Literatos-estatico.jpg

Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.

¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!