EXPERIENCIAS CULINARIAS DE UNA ESTUDIANTE N°1 / CULINARY EXPERIENCES OF A STUDENT N°1

in Foodies Bee Hive2 years ago

¿Chef? El sueño de muchos y la realidad de pocos. La cocina es un arte de apreciar, existen técnicas, cortes, es un mundo que tal vez a algunas personas no les gusta, pero que otras aman, viven y disfrutan.
Que delicia preparar un plato y ver cómo la otra persona lo degusta. Debido a mi carrera, he aprendido varias cosas sobre la gastronomía, puesto que una de mis materias durante el primer semestre fue Cocina.

Chef? The dream of many and the reality of few. Cooking is an art to appreciate, there are techniques, cuts, it is a world that perhaps some people do not like, but others love, live and enjoy.
What a delight to prepare a dish and see how the other person tastes it. Because of my career, I have learned several things about gastronomy, since one of my subjects during the first semester was cooking.

Para cada clase, elegíamos platillos diferentes, en la primera de ellas decidimos preparar una pasta carbonara, lo cual fue una gran aventura puesto que, no podíamos comprar la pasta, debíamos hacerla. Al principio dudé de esto e incluso pensé en cambiar el menú, pero, ¿Por qué no arriesgarnos?, Así que decidimos intentarlo.

For each class, we would choose different dishes, in the first one we decided to prepare a carbonara pasta, which was a great adventure since, we could not buy the pasta, we had to make it. At first I doubted this and even thought about changing the menu, but why not risk it, so we decided to give it a try.

Al llegar ese día, todos nos pusimos manos a la obra a realizar tareas diferentes cada uno. Leonardo, uno de mis compañeros llevo a cabo la preparación de la masa de la pasta, la cual es bastante sencilla;

~Utilizamos 1kg de harina y 10 huevos (1 huevo por cada 100gr).

~Para su preparación: colocamos la harina en la superficie donde trabajamos, e hicimos un volcán en el que se le añadieron los huevos, y se fue mezclando hasta conseguir su consistencia dura y que no quedará pegada a nuestras manos. La dejamos reposar durante una hora y luego de esto comenzamos a estirarla.

Fue allí donde comenzó la parte divertida, el sr Ismael (quién hace los panes para el restaurante de la universidad) nos prestó su máquina para que fuera más fácil estirar la masa, yo la cortaba y junto con Estefany (otra compañera de clase) y la pasábamos por la máquina de pasta, que corta fetuccini. Después de esto, la dejamos secando durante 1 hora, para luego llevarla a cocción.

Disfrute demasiado este momento, nos reímos mucho, fue increíble.

When that day arrived, we all got down to work, each one of us performing different tasks. Leonardo, one of my colleagues, prepared the dough for the pasta, which is quite simple;

~We used 1kg of flour and 10 eggs (1 egg per 100gr).

~For its preparation: we put the flour on the surface where we work, and we made a volcano in which we added the eggs, and we mixed it until we got a hard consistency that will not stick to our hands. We let it rest for an hour and after that we began to stretch it.

It was there where the fun part began, Mr. Ismael (who makes the breads for the university restaurant) lent us his machine to make it easier to stretch the dough, I cut it and together with Estefany (another classmate) and we passed it through the pasta machine, which cuts fettuccine. After this, we left it to dry for 1 hour, and then take it to bake.

I enjoyed this moment so much, we laughed a lot, it was amazing.

Mis demás compañeras llevaron a cabo la preparación de la salsa bechamel, la cual es una salsa madre en base a un roux que nosotros decidimos hacer rubio, utilizamos:

My other colleagues carried out the preparation of the bechamel sauce, which is a mother sauce based on a roux that we decided to make blonde, we used:

~100gr de mantequilla, 100gr de harina, 1L de leche, sal, nuez moscada y pimienta blanca. Adicional: cebolla, mostaza y lomo canadiense.

~Preparación: comenzamos realizando el roux, agregando al sartén en el que lo preparamos la mantequilla, hasta conseguir que se fundiera completamente, luego se le fue añadiendo la harina poco a poco, hasta que conseguimos un roux amarillo como lo dije antes, le añadimos la leche, la nuez moscada y la sal. Como adicional le añadimos la cebolla, la cual fue cortada en brunoise junto al lomo canadiense y 2 1/2 cda de mostaza, y la dejamos cocinar hasta que obtuviera la consistencia que nosotros queríamos.
Después que la pasta reposo, colocamos a hervir el agua para cocinarla, su cocción fue de 3 a 4 min.

~100gr butter, 100gr flour, 1L milk, salt, nutmeg and white pepper. Additional: onion, mustard and Canadian loin.

~Preparation: we started making the roux, adding the butter to the pan in which we prepared it, until it melted completely, then we added the flour little by little, until we got a yellow roux as I said before, we added the milk, nutmeg and salt. In addition, we added the onion, which was cut in brunoise together with the Canadian loin and 2 1/2 tablespoons of mustard, and we let it cook until it reached the consistency we wanted.
After the pasta rested, we boiled the water to cook it, cooking it for 3 to 4 minutes.

Al momento de servir, habíamos planeado colocar en el plato 200gr de pasta junto a 80gr de salsa y 1cda de queso parmesano, y, de hecho, así lo hicimos en los primeros platos, su decoración fue cebolla caramelizada con una hojita de menta. Pero, cómo cualquier principiante, no sabíamos determinar bien las cantidades y es por ello que ese plato no hacía presencia a diferencia de los que servimos después.

En esta foto pueden notar que la pasta reboza el plato.

At the moment of serving, we had planned to put 200 grams of pasta on the plate together with 80 grams of sauce and 1 tablespoon of Parmesan cheese, and, in fact, that is how we did it in the first dishes, its decoration was caramelized onion with a mint leaf. But, like any beginner, we did not know how to determine the quantities and that is why this dish did not make an appearance unlike the ones we served later.

In this photo you can see that the pasta is covering the dish.

Nuestro error fue colocar grandes cantidades, por lo tanto, decidimos servir 120gr para cada plato, con 60gr de salsa y 1cda de queso parmesano, y efectivamente, logramos un platillo que cumplía nuestras expectativas, se veía bastante provocativo y que en sabor estaba delicioso.

A diferencia de la foto anterior, está posee la porción correcta y estéticamente es notorio.

Our mistake was to place large quantities, therefore, we decided to serve 120gr for each plate, with 60gr of sauce and 1 tbsp of parmesan cheese, and indeed, we achieved a dish that met our expectations, it looked quite provocative and in taste it was delicious.

Unlike the previous photo, this one has the correct portion and is aesthetically noticeable.

Al final de la clase mis compañeros y yo estábamos bastante contentos con el resultado que habíamos obtenido ese día, sin importar que era la primera práctica y la primera vez que preparaba pasta de esta forma, todo salió de la mejor manera, el sabor de la comida fue exquisito y cumplimos las expectativas de nuestro profesor.

Es importante también y debo confesar el hecho de que a pesar de llamarme la atención la cocina siempre y saber hacer cosas sencillas como pasta, arroz, arepa, o sazonar algunos granos. Nunca había cocinado de esa forma, ni para alguien, a excepción de los postres.

Esperando les haya gustado este post, pronto escribiré otros para seguir contándoles sobre mis experiencias en la cocina de mi primer semestre.

At the end of the class my classmates and I were quite happy with the result we had obtained that day, regardless of the fact that it was the first practice and the first time I prepared pasta in this way, everything went the best way, the taste of the food was exquisite and we met the expectations of our teacher.

It is also important and I must confess the fact that in spite of always calling my attention to cooking and knowing how to make simple things like pasta, rice, arepa, or seasoning some grains. I had never cooked that way, or for anyone, except for desserts.

I hope you liked this post, soon I will write others to continue telling you about my experiences in the kitchen in my first semester.

Sort:  

!discovery 25


This post was shared and voted inside the discord by the curators team of discovery-it
Join our community! hive-193212
Discovery-it is also a Witness, vote for us here
Delegate to us for passive income. Check our 80% fee-back Program

Your content has been voted as a part of Encouragement program. Keep up the good work!

Use Ecency daily to boost your growth on platform!

Support Ecency
Vote for new Proposal
Delegate HP and earn more

Congratulations @carlaruz! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You received more than 10 HP as payout for your posts, comments and curation.
Your next payout target is 50 HP.
The unit is Hive Power equivalent because post and comment rewards can be split into HP and HBD

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!