Lentil Soup, Calabrese Style and Smoked Pork || Sopa de Lentejas, a la Calabresa y Cerdo Ahumado

in Foodies Bee Hivelast year (edited)

Welcome Dear Food Lovers

Bienvenidos Queridos Amantes de la buena comida


Hola queridos amigos de #FoodiesBeeHive, tenía tiempo que no los visitaba, pero, inmersa en la rutina, y mis distintas ocupaciones no había tenido la oportunidad de cocinar algo rico, que les pudiera compartir. Todos tenemos algún tipo de comida que no solo nos encanta, sino, además nos alegra el corazón, por los recuerdo que trae a nuestra memoria. Bueno, en mi caso, eso es lo que me pasa cuando disfruto de una rica sopa, no importa de que sea, pollo, carne, pescado, granos, en fin, todas me recuerda el calor del hogar de mi niñez. Ese delicioso y cálido almuerzo, que siempre nos reunía en torno a la mesa familiar y acompañaba esas largas tertulias de fin de semana, en compañía de mis padres y hermanos.

Hello dear friends of #FoodiesBeeHive, I haven't visited you in a while, but, immersed in the routine, and my different occupations, I haven't had the opportunity to cook something delicious that I could share with you. We all have some kind of food that we not only love, but also makes our hearts happy, because of the memories it brings to our minds. Well, in my case, that's what happens to me when I enjoy a delicious soup, no matter what it is, chicken, meat, fish, grains, in short, they all remind me of the warmth of my childhood home. That delicious and warm lunch, which always gathered us around the family table and accompanied those long weekend gatherings, in the company of my parents and siblings.

Portada.png

Imagen4.png

Ahora con mi familia, siempre costumbro, sin importar lo ajetreada que es nuestra vida, sentarnos a almorzar juntos, claro, durante la semana las comidas siempre son más sencillas en cuanto a su preparación, por la falta de tiempo. Pero, para los fines de semanas tratamos de siempre preparar las comidas preferidas de las niñas, recetas nuevas o esas ricas sopas que nos calientan hasta el corazón. De esa forma, tratamos de crear junto a nuestras hijas esos hermosos recuerdos de compartir en familia entorno a una rica comida, conversar y afianzar los lazos familiares.

Now with my family, no matter how busy our lives are, we always sit down to have lunch together. Of course, during the week the meals are always easier to prepare, due to the lack of time. But, for the weekends we always try to prepare the girls' favorite meals, new recipes or those delicious soups that warm our hearts. In this way, we try to create with our daughters those beautiful memories of sharing with family around a delicious meal, talking and strengthening family ties.

Imagen4.png

Ingredientes.png

Imagen4.png

Normalmente, como siempre resalto, mi esposo es el chef, yo soy más bien su ayudante, pero, el fin de semana pasado, decidimos preparar una rica sopa y en este caso, quien las prepara soy yo. Decidí, hacerlas de lentejas, ya que, a mis hijas no les gustan los granos en general, pero de esta forma si se los comen encantadas. Para variar, le di un delicioso toque ahumado, para ello usé un tipo de embutido, que recientemente probamos se llama calabresa, se parece mucho al salchichón, pero no tiene ese toque picante característico y tiene un sabor más ahumado. Además, lo complementé con cochino ahumado y cueritos de cochino, de los que se usan para preparar chicharrones. El resto de los ingredientes los podrán detallar en la imagen donde les coloco los ingredientes, espero que les guste la preparación que enseguida les mostraré y que se animen a prepararla.

Normally, as I always emphasize, my husband is the chef, I'm more like his assistant, but last weekend, we decided to prepare a delicious soup and, in this case, I'm the one who prepares them. I decided to make them with lentils, since my daughters don't like grains in general, but this way they are happy to eat them. For a change, I gave it a delicious smoked touch, for this I used a type of sausage, which we recently tried is called calabresa, it is very similar to sausage, but does not have that characteristic spicy touch and has a smokier flavor. In addition, I complemented it with smoked pork and pig's horns, the kind used to prepare chicharrones (pork rinds). The rest of the ingredients can be detailed in the image where I put the ingredients, I hope you like the preparation that I will show you next and that you are encouraged to prepare it.

Imagen4.png

Imagen1.png

Imagen4.png

Comencemos entonces con la preparación, lo primero que hice fue precalentar mi olla sopera, y le agregué solo un poco de aceite onotado, el cual, es un aceite que preparamos aquí en Venezuela por estas fechas, cercanas a diciembre, ya que, es el que se usa en la preparación de las hallacas. Es muy sencillo de realizar, solo se le agrega granos de onoto o achiote como lo llamamos aquí, a una botella de aceite y lo dejamos macerar por lo menos un mes, para que, el onoto suelte poco a poco su color característico. Con los días el aceite se va tomando un color anaranjado hasta llegar a volverse rojo intenso, con él le damos ese lindo color al guiso y la masa de nuestras deliciosas hallacas. Una vez que el aceite onotado, se caliente un poco, se agregan los cueritos de cochino, para que se doren. En el proceso desprenderán un poco más de aceite, el cual también nos servirá para preparar más adelante el sofrito.

Let's start then with the preparation, the first thing I did was to preheat my soup pot, and I added just a little “onoto” oil, which is an oil that we prepare here in Venezuela around this time, close to December, since it is the one used in the preparation of the “hallacas”. It is very simple to make, just add grains of “onoto” or achiote as we call it here, to a bottle of oil and let it macerate for at least a month, so that the “onoto” gradually releases its characteristic color. Over the days the oil will take an orange color until it becomes deep red, with it we give that nice color to the stew and the dough of our delicious “hallacas”. Once the “onoto” oil heats up a little, add the pig's horns, so that they brown. In the process they will release a little more oil, which will also be useful to prepare the sofrito later on.

Imagen4.png

Imagen2.png

Imagen4.png

Cuando los cueritos ya han empezado a ablandarse y soltado buena parte de la grasa, le agregamos los aliños picadito bien pequeñitos, que, en mi caso, utilicé, ají dulce, apio españa, cebollín, perejil, cilantro, ajo porro y un poco de orégano (seco). Lo sofreímos bien, estando pendiente de removerlo contantemente para que no se nos peguen, ni se nos quemen, cuando esté casi listo el sofrito, aprovechamos de agregar la sal, la pimienta, una pisca de pimentón ahumado y un poco de azúcar.

When the little horns have already started to soften and have released a good part of the fat, we add the seasonings, which in my case I used, sweet bell pepper, celery, chives, parsley, cilantro, garlic and a little oregano (dry). We fry it well, being careful to stir it constantly so that they do not stick or burn, when the sauce is almost ready, we take the opportunity to add salt, pepper, a pinch of smoked paprika and a little sugar.

Imagen4.png

Imagen3.png

Imagen4.png

Ya esta listo el sofrito, así que, llego el momento de colocarles los trocitos de cochino ahumado para empezar a agregar ese delicioso toque a nuestra preparación, revolvemos bien y lo dejamos cocinar por uno o 2 minutos. Luego, le agregamos 2 tazas de agua, y dejamos cocinar hasta que estén blando los cueritos y los trocitos de cochino ahumado.

The sofrito is ready, so it is time to add the smoked pork pieces to start adding that delicious touch to our preparation, stir well and let it cook for one or 2 minutes. Then, we add 2 cups of water, and let it cook until the pig skin and the smoked pork pieces are soft.

Imagen4.png

Imagen4.png

Imagen4.png

Una vez que estén blanditos los cueritos y los trocitos de cochino ahumado, llegó el momento de agregar la calabresa, como ya le comenté este embutido también tienen un sabor ahumado. Este embutido es originario de Italia, sin embargo, los brasileños lo adoptaron y es el chorizo de Brasil por excelencia.

Once the pig skin and the smoked pork pieces are soft, it is time to add the calabrese, as I already mentioned, this sausage also has a smoky flavor. This sausage is originally from Italy, however, the Brazilians adopted it and it is the Brazilian sausage par excellence.

Imagen4.png

Imagen5.png

Imagen4.png

Mientras esperamos que el sabor de la calabresa se integre a nuestra preparación, pelamos y picamos en trozos, las 2 zanahorias y las 2 papas. Agregamos nuevamente agua y añadimos la zanahoria, esperamos unos 5 minutos y pasamos a integrar la papa, esperamos que vuelva a llegar al hervor. Corregimos el sabor y lo dejamos hervir por un rato esperando que la zanahoria y la papa se ablanden un poco.

While waiting for the flavor of the calabrese to integrate to our preparation, peel and chop into pieces the 2 carrots and 2 potatoes. Add water again and add the carrot, wait about 5 minutes and add the potato, wait for it to come to a boil again. Correct the flavor and let it boil for a while waiting for the carrot and potato to soften a little.

Imagen4.png

Imagen6.png

Imagen4.png

Cuando la papa y la zanahoria, ya estén blandas, pero, aun conserven un poco de consistencia, es el momento de añadir las lentejas, por supuesto, estas deben estar previamente hidratadas. Las lentejas a diferencia de otros granos como el garbanzo, las caraotas y frijoles, no necesitan hidratarse mucho, así que, si se cocinaran para horas del mediodía, es suficiente, con que se pongan a remojar, temprano en la mañana. Ya solo resta, corregir el sabor si es necesario, agregándole más condimentos, y esperar a que se ablanden las lentejas, y ya la sopa estará lista para degustar y compartir con sus seres queridos.

When the potatoes and carrots are soft, but still retain a little consistency, it is time to add the lentils, of course, these must be previously hydrated. Lentils, unlike other grains such as chickpeas, beans and kidney beans, do not need to be hydrated much, so if they are to be cooked by midday, it is enough to soak them early in the morning. It only remains to correct the flavor if necessary, adding more seasonings, and wait for the lentils to soften, and the soup will be ready to taste and share with your loved ones.

Imagen4.png

Imagen7.png

Imagen4.png

Ya aquí pueden ver mi sopita de lenteja con un rico sabor ahumado, servida y lista para disfrutarla, se ve deliciosa verdad, pues le comento, que no solo se ve, estaba deliciosa. Bueno, queridos lectores, solo me queda despedirme, esperando que esta preparación les gustara y por supuesto, le envío muchas bendiciones para ustedes y sus seres queridos. ¡Hasta la Próxima!

Here you can see my lentil soup with a rich smoky flavor, served and ready to enjoy, it looks delicious right, well I tell you, it doesn't just look delicious, it was delicious. Well, dear readers, it only remains for me to say goodbye, hoping you like this preparation and of course, I send many blessings to you and your loved ones, see you next time!

Imagen4.png

Contenido y fotografías de mi propiedad intelectual

Información Técnica

CámaraPentax * istDL
Lente * Pentax 18-55
IluminaciónLuz Natural
Locación Barcelona, Estado Anzoátegui, Venezuela

Content and photographs of my intellectual property

Technical information

Camera Pentax * istDL
Lens * Pentax 18-55
Lighting Natural Light
Location Barcelona, Anzoátegui State, Venezuela

Imagen2.png

Imagen1.png

Sort:  


The rewards earned on this comment will go directly to the people( @francyrios75 ) sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

Siempre agradecida de recibir su apoyo.

Amazing delicacy enjoy 💕💕

Estos potajes me encantan

Loading...
Loading...

Yes, that's right, and grain soups also have the advantage of being an excellent source of vegetable protein. Thank you for your support and visit, health and blessings to you and yours. 🤗