Puerto Ordaz: A bumpy ride [ENG/ESP]

IMG_20230317_114101804-01.jpeg

Hello to everyone in the Ladies of Hive community! Today I'm back after a few days without being able to post here on the platform. I must say that it was not my intention because I like to write every day, whenever I can, but this week was quite hard for me and my family. We just moved to Puerto Ordaz, to our old home and some unexpected things happened. Here I will be telling you a little bit about this somewhat catastrophic adventure. Join me in this story.

Since 2020 (when the pandemic hit) my partner and I have been living in Valencia. First with my mother, since we were equally trapped by the quarantine and then, we rented in Naguanagua, another municipality in the state of Carabobo, where we lasted almost 3 years. I must say that I love Carabobo, it was where I was born and I had already adapted, so moving made me some noise because it was starting all over again and in another state. However, we had to do it: rents were going up, utilities increased a lot in our set and we had some heavy expenses in the last months so it was unsustainable to stay there. So we decided to move back to Puerto Ordaz, where my partner has a family apartment.

¡Hola a todos en la comunidad de Ladies of Hive! El día de hoy vuelvo luego de algunos días sin haber podido publicar por acá en la plataforma. Debo decir que no era mi intención pues me gusta escribir todos los días, siempre que se pueda, pero está semana fue bastante fuerte para mí y mí familia. Acabamos de mudarnos a Puerto Ordaz, a nuestro antiguo hogar y sucedieron algunos imprevisto. Aquí les estaré contando un poco sobre esta aventura un tanto catastrófica. Acompáñame en esta historia.

Desde el 2020 (cuando cayó la pandemia) mí pareja y yo estuvimos viviendo en Valencia. Primero con mi madre, ya que quedamos igual atrapados por la cuarentena y luego, alquilamos en Naguanagua, otro municipio del estado Carabobo, dónde duramos casi 3 años. Debo decir que amo Carabobo, fue dónde nací y ya me había adaptado, así que mudarme me hacía cierto ruido porque era empezar de nuevo y en otro estado. Sin embargo, debíamos hacerlo: los alquileres estaban subiendo, los servicios aumentaron mucho en nuestro conjunto (además de fallar) y tuvimos algunos gastos fuertes en los últimos meses por lo que era insostenible seguir allí. Así que decidimos mudarnos de nuevo a Puerto Ordaz, donde mí pareja tiene un apartamento familiar.

IMG_20230316_151126929-01.jpeg

We planned several things in advance: travel expenses, how to move our pets, how to get the apartment we rented ready (painting, repairs, cleaning), doing all the paperwork we would need, etc. But we never counted on one thing: to be prepared for any unusual circumstance, such as an accident. So, after a week leaving the rented apartment as good as new, we started our trip on March 16th, this Thursday, we left for Puerto Ordaz together with a great family friend, Ivan.

We arrived at the terminal at about 4:00 in the afternoon, it took us a while because we made several trips to take the suitcases and the pets. Our transportation line was Orituco, which makes trips to several states in the eastern part of the country. We were taking my partner, his friend Ivan, my dog Mia, my cat Dio and my cat Kira. I was sad because I would be far away from my mother and the farewell was difficult. But at about 10:00 at night, at the height of the state of Maracay, we were sleeping and I had taken my cat out of the kernel because it was very hot when suddenly I felt a pile of glass falling on me. A stone had been thrown at the glass and it shattered and pieces of glass fell on me, my partner and the people behind and in front of our stalls. I was very surprised, not fully aware of what had happened.

Planificamos con anticipación varias cosas: los gastos del viaje, cómo trasladar nuestras mascotas, dejar listo el apartamento que alquilamos (pintura, reparaciones, limpieza), hacer todos los trámites que necesitaríamos, etc. Pero nunca contamos con algo: estar prevenidos por cualquier circunstancia fuera de lo común, cómo un accidente. Así que, luego de una semana dejando cómo nuevo el apartamento alquilado, emprendimos nuestro viaje el día 16 de Marzo, este jueves, partimos a Puerto Ordaz junto con un gran amigo de la familia, Iván.

Llegamos al terminal a eso de las 4:00 de la tarde, tardamos un poco porque hicimos varios viajes para llevar las maletas y las mascotas. Nuestra línea de transporte fue Orituco, el cual realiza viajes a varios estados del oriente del país. Íbamos mí pareja, su amigo Iván, mi perrita Mía, mi gato Dio y mi gata Kira. Estaba triste porque estaría lejos de mi mamá y la despedida fue difícil. Pero a eso de las 10:00 de la noche, a la altura del estado de Maracay, estábamos durmiendo y había sacado a mi gato del kernel porque hacia mucho calor cuándo de repente sentí un montón de vidrio cayendo sobre mí. Nos habían arrojado una piedra al vidrio y esta se hizo añicos, cayendo pedazos de vidrios sobre mí, mí pareja y las personas detrás y delante de nuestros puestos. Estaba muy sorprendida, no caía en total cuenta sobre lo que había pasado.

IMG_20230316_235752581-01.jpeg

Quickly my partner got up and passed my dog to his friend. He made room for me to get out. I just knew I had to grab my cat and get him away from the glass and the window because I felt he was going to jump out. So I held him firmly until I got to the hallway and there he bit me very hard. He ran scared because of everything that happened. A couple of passengers helped me to clean my wounds and I was in shock, crying because I thought my cat had escaped, I was hurt and scared. Wilfredo (my partner) and his friend, started to clean some of the glass while everyone was looking for the kitten. The bus didn't stop until it got to a stop sign.

Fortunately none of us were seriously hurt and we found our cat hiding between someone's legs. Although I was on the side where the glass hit, it helped that I had placed a blanket on my right arm (only my left was exposed) and only had minor cuts and one on my face. The cat bite did leave me worried because I don't have tetanus shots. Something I would see about later. The thing was that, arriving to a safe area, the passengers cleaned the glass and a complaint was made by the driver.

Rápidamente mí pareja se levantó y le pasó mi perrita a su amigo. Me hizo espacio para salir. Yo, solo sabía que debía tomar a mi gato y alejarlo del vidrio y la ventana pues sentía que iba a saltar. Así que lo sostuve firmemente hasta llegar al pasillo y allí me mordió muy fuerte. Corrió asustado por todo lo sucedido. Una pareja de pasajeros me ayudó a limpiar mis heridas y yo estaba en shock, llorando porque pensaba que mi gato se había escapado, estaba herido y asustado. Wilfredo (mi pareja) y su amigo, comenzaron a limpiar algo de los vidrios mientras todos buscaban al gatito. El autobús no paró hasta que llegó a una alcabala.

Afortunadamente ninguno de nosotros salió herido de gravedad y encontramos a nuestro gato escondido entre las piernas de alguien. Aunque yo estaba del lado donde impacto el vidrio, me ayudó el hecho de que había colocado una manta en mi brazo derecho (solo el izquierdo quedó al descubierto) y solo tuve cortadas pequeñas y una en el rostro. Eso sí, la mordida del gato si me dejó preocupada porque no tengo vacunas contra el tétanos. Algo que vería luego. La cuestión fue qué, llegando a una zona segura, los pasajeros limpiaron el vidrio y se hizo una denuncia por parte del chófer.

IMG_20230317_055408416-01.jpeg

But I must say that it left me very unhappy that we were left in the same stall where the glass was. The curtain was broken, the window open and throwing glass all over the place while we covered ourselves as best we could. Because of the vibration of the bus. Anyway, it was a night of terror and we were on vigil. I was also unable to check myself and heal anything as I should have because they didn't make a stop until 6:00 in the morning. And they didn't cover the window where the glass was either.

The good thing is that then some passengers got off and we were able to change and rest for a while. We hadn't slept at all. Finally the trip took longer than it should have, we arrived around 12:30 noon. My partner's dad and aunt picked us up with our bags and we were able to get home. And that's another story because we hadn't been in this apartment in years and we had to do a deep cleaning and repair of several things in the home. So, I think we can finally sleep a little more peacefully today.

Pero debo decir que me dejó muy mal el hecho de que nos dejarán en el mismo puesto donde estaban los vidrios. La cortina se rompió, la ventana abierta y arrojando vidrios por todos lados mientras nos cubríamos como podíamos. Por la vibración del autobús. En fin, fue una noche de terror y estábamos en vigilia. Tampoco pude revisarme y curar nada como debía porque no hicieron una parada hasta las 6:00 de la mañana. Y tampoco cubrieron la ventana donde estaba el vidrio.

Lo bueno es que luego se bajaron unos pasajeros y pudimos cambiarnos y descansar un rato. No habíamos dormido nada de nada. Finalmente el viaje duró más de lo que debía, llegamos alrededor de las 12:30 del mediodía. El papá y la tia de mí pareja nos pasaron a buscar con las maletas y pudimos llegar a casa. Y esa es otra historia pues no habíamos estado en años en este apartamento y tocó hacer una limpieza y reparación profunda de varias cosas en el hogar. Así que, creo que por fin, hoy podremos dormir un poco más tranquilos.

The beginning has been very hard but little by little, I hope that with our effort and love things will improve and we can finally have a space where we can create and be. I had never had an accident like this before and I hope it will not happen again because I was a little sensitive to what happened. With my nerves on edge. Finally, I leave here a little message and that is to be very careful when traveling by road, I am sorry to say it but Venezuela is a dangerous country and the night becomes favorable for those who see us as targets. Enjoy a lot, amen and be happy. I send you a big hug and thank you very much for stopping by. See you next time.

El comienzo ha sido muy duro pero poco a poco, espero que con nuestro esfuerzo y cariño las cosas mejoren y podamos por fin tener un espacio donde crear y estar. Nunca había tenido un accidente de este estilo y espero que no vuelva a suceder pues quedé un poco sensible ante lo sucedido. Con los nervios de punta. Por último, dejo por aquí un pequeño mensaje y es qué tengan mucho cuidado cuando viajen por carretera, yo siento mucho decirlo pero Venezuela es un país un poco peligroso y la noche se vuelve favorable para quienes nos ven como blancos. Disfruten mucho, amén y sean felices. Les envío un fuerte abrazo y muchusimas gracias por pasar por aquí. Nos vemos en una próxima oportunidad.

IMG_20230316_183403983-01.jpeg

png_20221024_214324_0000.png

Sort:  


The rewards earned on this comment will go directly to the people( @carminasalazarte ) sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

Congratulations, your post has been upvoted by @dsc-r2cornell, which is the curating account for @R2cornell's Discord Community.

Curated by Blessed-girl

r2cornell_curation_banner.png

Enhorabuena, su "post" ha sido "up-voted" por @dsc-r2cornell, que es la "cuenta curating" de la Comunidad de la Discordia de @R2cornell.

Visit our Discord - Visita nuestro Discord

You have received 1.0000 LOH for posting in Ladies of Hive. We believe that you should be rewarded for the time and effort spent in creating articles. The goal is to encourage token holders to accumulate and hodl LOH tokens over a long period of time.