Parrot waxcap (Gliophorus psittacinus) - Striking Similarities in Different Creatures on Earth

wil05.jpg

Why is this mushroom called Parrot waxcap?

Dlaczego ten grzyb nazywa się Wilgotnica Papuzia?

When we look at this mushroom, almost everyone associates its color with the color of the parrot. And if someone has seen a fish with a parrot before, the damp mushroom hat plus the colors resemble this fish. These are amazing color similarities in the world of living creatures on Earth.

Gdy patrzymy na tego grzyba, prawie każdy kojarzy jego kolorystykę z ubarwieniem papugi. A jak ktoś widział już kiedyś Rybę papuzią, to wilgotny kapelusz grzyba plus kolorystyka przypomina właśnie tę rybę. To zdumiewające podobieństwa kolorystyczne w świecie żywych stworzeń na Ziemi.

pap01.jpg

pap02.jpg

wil02.jpg

wil22.jpg

The parrot fish is called the parrot fish (Scarida).

Ryba podobna do papugi nazywa się Ryba papuzia (Scarida).

pap04.jpg

pap05.jpg

There is also a fungus that is similar in color to a parrot and a fish and is called Parrot waxcap

Jest również grzyb, który podobny jest kolorystycznie do papugi i do ryby i nazywa się Wilgotnica papuzia

wil21.jpg

wil23.jpg

The cap of this mushroom does not exceed 5 cm in diameter, it can be olive, green, green-yellow, pink-green, lemon yellow, orange in color.

Kapelusz tego grzyba nie przekracza 5 cm średnicy może mieć kolor oliwkowy, zielony, zielono-żółty, różowo-zielony, cytrynowożółty, pomarańczowy.

wil01.jpg

wil06.jpg

wil07.jpg

Young fruiting bodies of the mushroom are convex, then they become bell-shaped, in mature specimens it happens that they are even curled upwards. The surface of the hat may just be associated with the skin of a fish, which is slippery, sticky and slimy.

Młode owocniki grzyba są wypukłe, potem stają się dzwonkowate, u dojrzałych okazów zdarza się, że są nawet wywinięte do góry. Powierzchnia kapelusza może właśnie kojarzyć się ze skórą ryby, która jest śliska, lepka i śluzowata.

wil09.jpg

wil10.jpg

The leg can be straight, curved or flattened. In terms of color, it may be the same as a hat, but not necessarily. It happens that the hat is greenish and the leg is yellow-orange.

Nóżka może być prosta, wygięta lub spłaszczona. Kolorystycznie może mieć barwę kapelusza, ale nie koniecznie. Zdarza się, ze kapelusz jest zielonkawy, a nóżka żółto-pomarańczowa.

wil13.jpg

wil14.jpg

The delicate and brittle flesh is usually yellow, sometimes greenish, cream. A specific taste and smell does not settle down. The gills are greenish-yellow or greenish, sometimes orange or cream.

Delikatny i kruchy miąższ jest najczęściej w żółtym kolorze, czasami zielonkawym, kremowym. Nie osiada określonego smaku i zapachu. Blaszki są zielono-żółte lub zielonkawe, czasami pomarańczowe lub kremowe.

wil20.jpg

wil21.jpg

Gliophorus psittacinus likes grass in meadows, pastures, the presence of moss. Most often it grows in groups, in the so-called devilish circles. The mushroom is very rare. It has no special taste qualities, therefore it is considered inedible, but it is not poisonous.

Gliophorus psittacinus lubi trawy na łąkach, pastwiska, obecność mchu, Najczęściej rośnie w grupach, w tzw. czarcich kręgach. Grzyb jest bardzo rzadki. Nie posiada specjalnych walorów smakowych dlatego uważany jest za niejadalny, nie jest natomiast trujący.

wil15.jpg

wil17.jpg

Enjoy 😉

ornament_fungi2.png

Sort:  

Mushrooms are very good I have never seen mushrooms as unique as this