I fell in love with a Nazi 🇩🇪💕🇮🇱 | Story | [Eng|Spa]

in Writing Club2 years ago

bouquet-1790142_640.jpg
Image courtesy of aliceabc0

image.png

In the year 1946 after the Second World War, we the few Jews who managed to survive the holocaust and the massacre of those Germans led by the dictator and murderer Adolf Hitler, we were still in fear, with the aftermath of the war, with pain for our relatives and friends that the Nazis took from us, in reality we never celebrated an allied victory with joy and happiness, on the contrary, we continued to suffer in silence for all the damage caused, even our grandparents and parents were still alive, still mute because of the pain, we still did not talk about what had happened, everyone went on and did their lives in silence, in tranquility, without attracting attention, without being noticed, without spectacles, most of my family and friends were Jews who only followed the course of the days.

My family and I were devastated by the loss of some uncles, cousins, an older sister daughter of my father, who died together with her little baby of only 8 months old, my niece was the most beautiful baby in our street, she gave us so much happiness in her few months of life, until the Nazis took her and my older sister away, My father did everything to find them and almost lost his life because of that. Mom, my other siblings and I managed to hide in a family camp in Vietnam where some of my father's friends always gave us their support and protected us during the war, that's why we managed to survive.

When the war ended, after a few months, we came out of our hiding place, immediately dad came for us but together with his meeting he gave us the terrible news of our older sister and baby Susan, I will never forget that day, as well as those moments of war, the screams in the street before we went to the hiding place, everything you saw and heard in the street was chaotic.

En el año 1946 después de la segunda guerra mundial, nosotros los pocos judíos que logramos sobrevivir al holocausto y la masacre de aquellos alemanes dirigidos por el dictador y asesino Adolf Hitler, nos encontrábamos aún con temor, con la secuela de la guerra, con dolor por nuestros familiares y amigos que los nazis nos quitaron, en realidad nunca celebramos una victoria aliada con jubilo y alegría, al contrario, seguíamos sufriendo en silencio por todo el daño ocasionado, aún nuestros abuelos y padres vivos, seguían enmudecidos a causa del dolor, aún no hablábamos de lo sucedido, cada quien seguía y hacía su vida en silencio, en tranquilidad, sin llamar la atención, sin ser notados, sin espectáculos, la mayoría de mi entorno éramos judíos que sólo seguíamos el transcurso de los días.

Mi familia y yo estábamos desbastados por la perdida de algunos tíos, primos, una hermana mayor hija de mi padre, quien murió junto a su pequeña bebé de tan sólo 8 meses de vida, mi sobrina era la bebé más hermosa de nuestra calle, nos daba tanta felicidad en sus tan pocos meses de vida, hasta que los Nazis se la llevaron junto a mi hermana mayor, mi padre hizo todo para encontrarlas y casi se queda sin vida debido a eso, mamá, mis demás hermanos y yo, logramos escondernos en un campo familiar en Vietnam donde unos amigos de papá, siempre nos brindaron su apoyo y nos protegieron durante la guerra, es por esa razón que logramos sobrevivir.

Cuando la guerra acabó, después de algunos meses, salimos de nuestro escondite, en seguida papá vino por nosotros pero junto a su encuentro nos dio la terrible noticia de nuestra hermana mayor y de la bebé Susan, jamás olvidaré ese día, como tampoco esos momentos de guerra, los gritos en la calle antes de irnos al escondite, todo lo que se veía y escuchaba en la calle era caótico.

image.png

swastikas-906653_640.jpg
Image courtesy of wikimediaimages

Several months after the end of the war, when the Allies finally managed to overthrow the Nazis, I was already 22 years old, I decided to go to the United States of America, to live and make my life there, in a totally democratic nation where any nationality and race could live at least peacefully, we were well accepted in that nation, My brothers and I began to study there, we finished our studies and they returned to France with my parents, where at that time they were already living, I continued there, in America, I had an incredible job offer but when I was going to accept it my brothers gave me the news that my mother was in very poor health, so I traveled to France immediately without thinking about it.

We spent difficult days with my mother's illness, which fortunately was improving over the months, we all gave them support, love and many attentions, when she was finally recovered in health, we took her home. One of the nurses who took care of my mother, became our friend, she offered me a job in that hospital, I was graduated with a degree in nursing, it was my passion, to help others when they need it most, to take care of the sick and needy. So I only took three days after mom was home, to accept the job at the hospital, there was good pay and with the travel and my mother's medicines, we were all a little short of money.

My brothers worked but two of them already had their own families, my father due to his age could no longer get a steady job, of course my mother when she recovered took up her work in sewing, my father sometimes worked as a mailman and that was how we managed to survive after the war and after my mother's illness.

Después de varios meses de acabar la guerra, cuando por fin los aliados lograron derrocar a los nazis, ya tenía 22 años de vida, decidí irme a los Estados Unidos de América, a vivir y hacer mi vida allá, en una nación totalmente democrática donde cualquier nacionalidad y raza podía vivir al menos tranquilamente, éramos bien aceptados en esa nación, mis hermanos y yo comenzamos a estudiar allá, terminamos nuestros estudios y ellos volvieron a Francia con mis padres, donde en ese momento ya se encontraban viviendo, yo seguí ahí, en América, tuve una increíble oferta de trabajo pero cuando iba aceptarla mis hermanos me dieron la noticia de que mi madre se encontraba muy delicada de salud, así que viajé a Francia inmediatamente sin pensarlo.

Pasamos días difíciles con la enfermedad de mi madre, que por suerte fue mejorando a los meses, todos les brindamos apoyo, amor y muchas atenciones, cuando por fin estaba recuperada en salud, la llevamos a casa. Una de las enfermeras que atendió a mi madre, se convirtió en nuestra amiga, ella me ofreció trabajo en ese hospital, yo estaba graduada de licenciada en enfermería, era mi pasión, poder ayudar a los demás cuando más lo necesitan, atender enfermos y necesitados. Así que sólo me tomé tres días después de que mamá estuviera en casa, para aceptar el trabajo en el hospital, había buena paga y con lo del viaje y las medicinas de mi madre, todos estábamos algo necesitados de dinero.

Mis hermanos trabajaban pero dos de ellos ya tenían su propia familia, mi padre debido a su edad ya no conseguía empleo fijo, por su puesto mi madre al recuperarse retomó su trabajo en costura, mi padre algunas veces trabajaba de cartero y era así como lográbamos sobrevivir después de la guerra y después de la enfermedad de mi madre.

image.png

letters-2111546_640.jpg
Image courtesy of bru-no

One day leaving my shift at the hospital, I met a young man who had suffered a fall on his bicycle, I gave him first aid and asked for help to transfer him to the hospital, as he required some sutures. The next day when I went on shift I asked for him and he was feeling better, he had been discharged early in the day, so I was glad to have been useful once again, I continued working and a few days turned into weeks when I found on my nursing desk a nice flower arrangement and a note about him.

It was the young man on the bicycle who had sent me that detail in gratitude for the help I gave him, it really took many days to thank him, of course I did not expect it either and even less in that way since I was not used to those gifts, so I decided to leave them on my desk, a few days after leaving duty when I returned to my parents' house, There was another flower arrangement with another note where he again thanked me for what I did for him and that he was anxiously waiting for my answer, my mother was anxious and excited because at my age I should have children, so she quickly asked me to respond to the address I had left in the note, I did it because of my mother's excitement and the truth was something that I did not dislike, I remembered the young man very well and he was very similar.

I continued working as usual and one day when I left work again, that young man was outside the hospital, in the small park across the street, I did not know what to do so I tried to hide my astonishment, he invited me for a walk and to eat an ice cream, we talked for a few hours and he accompanied me home, my parents met him and were delighted with him. Months went by and we got engaged, because love had come to our hearts quickly thanks to that cycling accident.

Un día saliendo de mi turno de trabajo en el hospital, me encontré con un joven quien había sufrido una caída en su bicicleta, le brindé primeros auxilios y pedí ayuda para trasladarlo al hospital, ya que requería de algunas suturas. Al día siguiente al entrar en turno pregunté por él y ya se encontraba mejor, lo habían dado de alta a primeras horas del día, así que me alegre por haber sido útil una vez más, seguí trabajando y así pasaron algunos días convertidos en semanas cuando encontré en mi escritorio de enfermería un lindo arreglo floral y una nota sobre el.

Era el joven de la bicicleta quien me había enviado ese detalle en agradecimiento a la ayuda que le brindé, realmente pasaron muchos días para agradecer, claro que tampoco lo esperaba y menos de esa manera ya que no estaba acostumbrada a esos regalos, así que decidí dejarlos en mi escritorio, a los días de salir de guardia cuando regresaba a casa de mis padres, había otro arreglo floral con otra nota donde nuevamente agradecía lo que hice por él y que esperaba mi respuesta con ansias, mi madre estaba ansiosa e ilusionada pues a mi edad ya debía tener hijos, así que rápidamente me pidió que le respondiera a la dirección que había dejado en la nota, lo hice por la emoción de mi madre y la verdad era algo que no me disgustaba, recordaba muy bien al joven y era muy parecido.

Seguí trabajando como de costumbre y un día al salir nuevamente de mi trabajo, aquel joven se encontraba afuera del hospital, en el pequeño parque de al frente, no sabía qué hacer así que traté de disimular mi asombro, él me invitó a un paseo y a comernos un helado, conversamos por algunas horas y me acompañó a casa, mis padres lo conocieron y estaban encantados con él. Así pasaron los meses y nos comprometimos, pues el amor había llegado a nuestros corazones rápidamente gracias aquel accidente ciclístico.

image.png

concentration-camp-528969_640.jpg
Image courtesy of 579020

He knew she was Jewish, I still didn't know her true origins until he finally told me, she was of German and Italian origin, her father was a German and her mother was from Italy, for a moment I felt a little restrained, he told me about his life, he had served the German army in Hitler's times, he was just a young boy exercising orders, he did it to give honor to his father, he never felt good about what they were doing during that time he served the Nazi Germans, he did not go to war but he was in some concentration camps, and even my heart jumped with pain when he mentioned the concentration camp where my sister and my little niece had died, he was there, he could see them for the last time, giving me details of what was going on internally in that place, I cried as I had never done before, I unburdened that day all my pain.

At some point I hated him, after that day I could not see his face, he was acting selfishly, thinking only of my pain, forgetting that he also suffered being in that place doing things he did not want, orders he could not break, he had to be rude and insensitive and those memories of the thousands of people he could not help, the ones he had to punish, he still kept them in his memory, Sometimes they did not let him sleep, he mentioned that when he found out about my origin he wanted many times to run away from me, but his heart forbade it, those words made me think for several days of everything he was feeling for me and I for him, I was missing him, my parents understood more quickly his reasons and how much he was sorry and decided to forgive him long before me.

Él sabía que era judía, yo aún no conocía sus verdaderos orígenes hasta que finalmente me lo dijo, era de origen alemán e italiano, su padre era un alemán y su madre era de Italia, por un momento me sentí algo contenida, me contó sobre su vida, había servido al ejército alemán en los tiempos de Hitler, era apenas un jovencito ejerciendo órdenes, lo hacía por darle honor a su padre, jamás se sintió bien con lo que hacían durante ese tiempo que sirvió a los alemanes nazis, no fue a la guerra pero le tocó estar en algunos campos de concentración, he incluso mi corazón saltó de dolor al mencionar el campo de concentración donde mi hermana y mi pequeña sobrina habían muerto, él estuvo ahí, él pudo verlas por última vez, dándome detalles de lo que pasaba internamente en ese lugar, lloré como nunca lo había hecho antes, desahogué ese día todo mi dolor.

En algún momento lo odié, después de ese día no podía verle a la cara, estaba actuando de manera egoísta, pensando sólo en mi dolor, olvidando que él también sufrió al estar en ese lugar haciendo cosas que no quería, órdenes que no podía incumplir, debía ser rudo e insensible y esos recuerdos de las miles de personas a las que no pudo ayudar, a las que tuvo que castigar, aún las guardaba en su memoria, algunas veces no lo dejaban dormir, mencionó que al enterarse de mi origen quiso muchas veces huir de mí, pero su corazón se lo prohibía, esas palabras me hicieron pensar durante varios días de todo lo que él estaba sintiendo por mí y yo por él, lo estaba añorando, mis padres comprendieron mas rápidamente sus razones y de lo mucho que estaba arrepentido y decidieron perdonarlo mucho antes que yo.

image.png

couple-1779066__480.jpg
Image courtesy of aliceabc0

After a few months of talking and burning my pain, we started again, it was never easy, we both had pain, sadness, bitter memories of a war that left us many wounds both external and internal, but we managed to survive those aftermaths, those painful and dark memories, it was not easy to overcome the fact that he had ever treated my sister and niece badly, but knowing his heart, I knew in reality that he would never have done it and even more when he mentioned that he tried by all means not to harm women and children, some of the punishments he was given were for Jewish men, even so, he was never happy with that. In fact some of our acquaintances never accepted the fact that my parents allowed our engagement and our marriage, because we got married after a few months of being together.

My brothers took longer to forgive him, to accept him as part of the family, but his heart won them over, my husband's maternal family Nazi, as many acquaintances called him, accepted me faster than all my family accepted him, but his father never accepted me, he never agreed with this commitment, and equally they were tests that love helped us to overcome, to continue and to never separate again. That's how I fell in love with a Nazi, because the war left us heartless, but love was giving it back to me once again, ironically I was running away from him some years ago, but now I can't even think about the idea of getting away from him anymore.

Después de algunos meses de hablar y quemar mi dolor, volvimos a empezar, jamás fue fácil, ambos teníamos dolor, tristeza, recuerdos amargos de una guerra que nos dejó muchas heridas tanto externas como internas, pero logramos sobrevivir a esas secuelas, a esos recuerdos dolorosos y oscuros, no fue fácil superar el hecho de que alguna vez él hubiera tratado mal a mi hermana y sobrina, pero al conocer su corazón, supe en realidad que nunca lo habría hecho y más cuando mencionó que trató por todos los medios no dañar a mujeres ni niños, algunos de los castigos que le fueron encomendados eran para hombres judíos, aún así, jamás se sintió feliz con eso. De hecho algunos de nuestros conocidos nunca aceptaron el hecho de que mis padres permitieran nuestro compromiso y nuestro matrimonio, porque nos casamos después de algunos meses de estar juntos.

Mis hermanos tardaron más para perdonarlo, para aceptarlo como parte de la familia, pero su corazón se los fue ganando, la familia materna de mi esposo nazi, como muchos conocidos le decían, me aceptaron más rápido que toda mi familia a él, pero su padre jamás me aceptó, jamás estuvo de acuerdo con este compromiso, he igualmente fueron pruebas que el amor nos ayudó a superar, a seguir y a no separamos nunca más. Así fue como me enamoré de un nazi, porque la guerra nos dejó sin corazón, pero el amor me lo estaba devolviendo una vez más, irónicamente estuviera huyendo de él hace algunos años atrás, pero ahora no puedo si quiera pensar en la idea de alejarme de él nunca más.

image.png

Separator Blog

NTy4GV6ooFRmaCXZ8UYgPhoud1kjiNX8QokLEZtbBKLuLWQ9yt7K3o4TwreastzCBSNYTgGr1UBLTFodqTsrVRTLkEeCE9VucqUefYvSf38nCptUhQ1ZFMnxiSXntNNq7LT8gfbnWTqV8sznedBDAegYXohWFZoZjfGokpry.gif
All contents of this publication are my property except for the images with source and the Blog separator. | Todo el contenido de esta publicación son de mi propiedad excepto las imágenes con fuente y el separador de Blog.

FUkUE5bzkAZT3HzV5tJDiU2ik81PCd4JCyhWnRcDN8XJsVFY3UNB8DCbbRkZKpTkstCe67aD4gGbMqz517zG8qo3HmhwWJB86jVMPbXiZjzLCfCiRePH9WcGheV9SMiNBwCzg2XETx7vi5VZtH3XCEFvfGhi7HvdJvub.gif

Sort:  


The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

I must say it's not easy getting your self to fall in love with a citizen of an enemy country. I guess love conquers all.

That's right, once again we can see the great power that love has, it defeats borders, society, races, memories of the past and much more. @the-last-elf 🤗📜

Oh well! I hope the union lasts happy ever after. It's a good thing the young lad wasn't among those doing the killings in the war.

That's right, in spite of everything, there were good German soldiers who were against all that war and killing. Thanks for reading the story and for stopping by. Blessings! 🤗📝💌 @doubleworld

Awnn... What a beautiful story! There's magic in love, truly! It works in mysterious ways. I mean look at that, she fell in love with a freaking Nazi! Hey, at least he didn't really kill anybody during the war, just punished a few men here and there.

LoL, I can see why her brothers took so long to forgive him😂

Awesome love story though, I really enjoyed it!

Hahahahaha 😂 right, he was a slaughterer of the male gender, a hard thing for his brothers to forgive. The important thing is that the good heart of that humble Nazi man, conquered everything. Love overcomes obstacles that the human mind cannot understand or comprehend. @zeraton Greetings 🤗💌📜

Very wonderful story with a historical plot attached.
I liked how you made the story into your personal love affairs with it.
Good work indeed.

Thank you so much 🤗💌 @ford.stem. I love creating stories with real historical facts, it makes them have more realism and we get more involved in the story.

You are very welcome.

Wonderfully gripping romantic tale with crucial historical events incorporated. I like the way you transformed the tale to your intimate love life in it. Great work keep writing...

Thank you for the great encouragement you impart, I really appreciate it 🤗, I'm glad you enjoy my stories and have the time to stop by. Thank you, thank you, thank you 🤗💌📜 @abdulsabor