wrong way.🔥

in Hive Gaming4 days ago

Today the journey pushed me toward one of those areas you don’t simply travel through: you survive them. The swampy area doesn’t present itself as hostile from the very first second; it does so patiently, as if waiting for you to be the one who gets tired first. And it certainly succeeds. It’s a vast, immense territory, almost cruel in its design, where the horizon repeats itself and your inner compass begins to fail. I spent hours there, not only because I got lost, but because I have that flaw —or virtue— of not wanting to leave anything behind. Every corner calls to me, every path seems to promise something, even if it’s an unnecessary death.

Hoy el viaje me empujó hacia una de esas zonas que no se recorren, se sobreviven. El área pantanosa no se presenta como un lugar hostil desde el primer segundo; lo hace con paciencia, como si esperara a que seas tú quien se canse primero y vaya si lo consigue. Es un territorio enorme, inmenso, casi cruel en su diseño, donde el horizonte se repite y la brújula interior empieza a fallar. Pasé allí horas y no solo por perderme, sino porque tengo ese defecto —o virtud— de no querer dejar nada atrás. Cada rincón me llama, cada sendero parece prometer algo, aunque sea una muerte innecesaria.

The first creepy enemies appear almost like a warning. They’re not especially complex, but they are unpleasant, twisted, with that kind of design FromSoftware masters so well: creatures that seem to have been born from the mud itself. After defeating them, I began to push deeper into the area, and that’s when the place started to show its true intention. Paths that split without warning, areas that look the same but aren’t, and that constant feeling of moving forward… even if you’re not sure where you’re going.

Los primeros enemigos espeluznantes aparecen casi como un aviso. No son especialmente complejos, pero sí desagradables, retorcidos, con ese diseño que FromSoftware domina tan bien, criaturas que parecen haber nacido del barro mismo. Tras vencerlos, comencé a adentrarme más en la zona, y fue entonces cuando el lugar empezó a mostrar su verdadera intención. Caminos que se bifurcan sin avisar, zonas que parecen iguales pero no lo son, y esa sensación constante de estar avanzando aunque no tengas claro hacia dónde.

I soon understood that progress was tied to a series of altars scattered throughout the swamp. By lighting them, something in the environment changed, almost imperceptible at first, until the so-called Wolf Gate finally began to react. And at that point, it was impossible not to smile. That direct reference —or at least that’s how I felt it— to Artorias’ gray wolf from Dark Souls 1 hit me hard. A sealed gate, a lupine symbol, and that echo of tragedy and honor that always accompanies wolves in this saga. I loved it. Not just as a nod, but as a declaration of intent: this place also has a history, even if it isn’t told through words.

Pronto entendí que el progreso estaba ligado a unos altares dispersos por el pantano y al encenderlos, algo en el entorno cambiaba, casi imperceptible al principio, hasta que finalmente la llamada Puerta del Lobo comenzó a reaccionar y ahí fue imposible no sonreír. Esa referencia directa —o al menos así la sentí— al lobo gris de Artorias en Dark Souls 1 me golpeó con fuerza. Una puerta sellada, un símbolo lupino, y ese eco de tragedia y honor que siempre acompaña a los lobos en esta saga. Me encantó. No solo como guiño, sino como declaración de intenciones. Este lugar también tiene historia, aunque no te la cuenten con palabras.

With that objective in mind, I kept moving forward… and got lost. Thirty minutes wandering around, with the feeling that all paths were the same, that the swamp was laughing at me. That’s when some cursed draconic creatures appeared, with demonic shapes and a truly intimidating presence. They weren’t just tough: they used some kind of absurdly broken tracking curses that forced you to keep moving constantly. The fight was tense, uncomfortable, dirty. Well-placed arrows, chaos pyromancy hurled with rage, and a bit of patience were enough to bring them down. It wasn’t elegant, but it was effective.

Con ese objetivo en mente seguí avanzando y me perdí. Treinta minutos dando vueltas, con la sensación de que todos los caminos eran el mismo, de que el pantano se reía de mí. Fue ahí donde aparecieron unas criaturas dracónicas malditas, con formas demoníacas y una presencia realmente intimidante. No eran solo resistentes, usaban una especie de maldiciones perseguidoras absurdamente rotas, que te obligaban a moverte constantemente. El combate fue tenso, incómodo, sucio. Flechas bien colocadas, piromancia del caos lanzada con rabia y algo de paciencia bastaron para hacerlos caer. No fue elegante, pero fue efectivo.

After opening the corresponding gate, I decided not to move on immediately. Something told me there was still more to discover. And I wasn’t wrong. Exploring a bit further, I reached the Farron Keep, a place that breathes antiquity and abandonment. There I encountered the Wolf of Farron. It didn’t attack. It was asleep, or perhaps resting after an eternity of silent watch. I didn’t feel it as a threat, but as a weary guardian. I joined its covenant, more out of curiosity than ambition, hoping to discover what it might offer me later on.

Tras abrir la puerta correspondiente, decidí no avanzar de inmediato. Algo me decía que aún había más que descubrir y no me equivoqué. Explorando un poco más llegué al Torreón de Farron, un lugar que respira antigüedad y abandono. Allí me encontré con el Lobo de Farron,no atacó. Estaba dormido, o quizás descansando tras una eternidad de vigilancia silenciosa. No lo sentí como una amenaza, sino como un guardián cansado. Me uní a su pacto, más por curiosidad que por ambición, con la esperanza de descubrir qué me ofrecería más adelante.

I continued exploring the elevated area, picking up every item I could, and that’s when the landscape truly struck me. Dragon corpses scattered as if they were forgotten remnants of an impossible war. In the distance, an enraged demon dominated the terrain. It wasn’t an optional fight in an emotional sense: after so much detouring, so much exploration, and so much cautious play, I felt I had to face it head-on. No tricks. No dirty strategies. Face to face.

Seguí explorando la zona elevada, recogiendo cuantos objetos pude, y fue entonces cuando el paisaje me golpeó de verdad. Cadáveres de dragones esparcidos como si fueran restos olvidados de una guerra imposible. A lo lejos, un demonio enfurecido dominaba el terreno. No era un combate opcional en el sentido emocional después de tanto rodeo, tanta exploración y tanto juego cauteloso, sentí que debía enfrentarlo de frente,sin trucos,sin estrategias sucias, cara a cara.

And yes, it was tough. Not so much because of its patterns —which could be learned— but because my stamina left much to be desired. Every mistake was practically a one-shot, and there was no room for improvisation. To make matters worse, the fight was plagued by bugs: hits that, from an absurd distance, stunned me and threw me out of the playable area. More than once, I had no choice but to let myself die to reset the encounter. Frustrating, yes. But not enough to make me give up.

Y sí, era duro, no tanto por sus patrones —que se podían aprender— sino porque mi resistencia dejaba mucho que desear. Cada error era prácticamente un one-shot, y ahí no había margen para la improvisación. Para colmo, el combate estuvo manchado por bugs, golpes que, desde una distancia absurda, me aturdían y me lanzaban fuera del terreno jugable. Más de una vez no tuve otra opción que dejarme morir para reiniciar el enfrentamiento. Frustrante, sí. Pero no suficiente para rendirme.

After three attempts, the demon fell. It wasn’t epic in a cinematic sense, but it was deeply satisfying. I obtained its soul, which I’ll save for later, when I decide whether to turn it into a spell or a weapon. There’s no rush. Some decisions deserve time to rest.

Tras tres intentos, el demonio cayó. No fue épico en el sentido cinematográfico, pero sí profundamente satisfactorio. Obtuve su alma, que guardaré para más adelante, cuando decida si convertirla en hechizo o arma. No hay prisa, algunas decisiones merecen reposar.

So, with the swamp now quieter and that hard-earned victory behind me, I step away for today. Not with the feeling of having conquered the place, but of having understood it a little better. And in Dark Souls, sometimes, that’s the most one can aspire to.

Así, con el pantano ya más silencioso y esa victoria ganada a pulso, me retiro por hoy. No con la sensación de haber conquistado el lugar, sino de haberlo comprendido un poco más. Y en Dark Souls, a veces, eso es lo máximo a lo que se puede aspirar.



Thank you very much for your visit and appreciation!



Credits/Créditos:

All Rights Reserved. © Copyright 2026 Magicalex .