ABSOLUTE STREETS - MONOMAD - B&W photography from Montalbán, Carabobo, Venezuela || ENG-ESP || (09 Pics)

in Black And White17 hours ago

Tcats.jpg


Sometimes these streets hurt me, hurt me, and even sadden... They are “absolute streets”, raw, immutable, telling their truth without half-measures, as if they wanted to tear a piece out of this whole questionable society... I stopped getting drunk many years ago, and I didn't do it because I wanted to have better health, or because I wanted to be a better person, much less because of some enlightening epiphany that touched my spirit. No, I really stopped getting drunk because I liked alcohol too much and it turned me into someone “like these village streets”, someone absolute, diaphanous and clear, a fabulous liar in taverns and seedy joints, an inveterate lover of other people's women, a complex and talkative hustler and (worst of all according to what I am told) a guy who began to tell uncomfortable truths shot straight to the chest of whoever was in front of him... No, it wasn't aggression, but a “politically incorrect” frankness of which I was both victim and victimizer... Funny guy, isn't he?... Fortunately he is no more, he faded away in the middle of the detachment I think, but something of him survives in my photos I think...

Algunas veces estas calles me hieren, me duelen e incluso me drepímen... Son "calles absolutas", crudas, inmutables, diciendo su verdad sin medias tintas, como queriendo arrancar un pedazo a toda esta sociedad tan cuestionable... Dejé de emborracharme hace y muchos años atrás, y no lo hice por querer tener mejor salud, o por querer ser una mejor persona y mucho menos por alguna epifanía esclarecedora que me tocase el espíritu. No, en verdad dejé de emborracharme porque el alcohol me gustaba demasiado y me tornaba en alguien así "como estas calles del pueblo", alguien absoluto, diáfano y despejado, un fabuloso mentidor en las tabernas y tugurios sórdidos, un enamorador empedernido de las mujeres ajenas, un camorrero complejo y hablador y (lo peor de todo según me cuentan) un tipo que comenzaba a decir verdades incómodas disparadas directo al pecho de quien tuviera enfrente... No, no se trataba de agresión, sino de una franqueza "políticamente incorrecta" de la cual ero yo mismo victima y victimario... ¿Un tipo divertido, no?... Afortunadamente ya no está, se diluyó en medio del desapego me parece, pero algo de él sobrevive en mis fotos creo...

T01.jpg
📷 01- "Photus interruptus" / "Fotus interruptus"

T02.jpg
📷 02- "Children with luck, children with school" / "Niños con suerte, niños con escuela"

T03.jpg
📷 03- "Boy in a hurry" / "Muchacho con prisa"

XT04.jpg
📷 04- “Hunger appears at the door" / "El hambre aparece en la puerta"

T05.jpg
📷 05- “Pedro's last lamp" / "La última lampara de Pedro"

Sometimes I get angry, I admit it, I am a guy more of rage than of compassion. I am referring to the feeling of helplessness that comes from watching closely, walking on the thin border of equanimity, a town going down the drain... I can do nothing, at least that's how it seems to me, because almost nobody (and I mean it) notices the disaster in which they have plunged their heels... It is strange, but here there is a phrase that says: "Out of sight, out of mind"... So, taking pictures in these streets, sometimes has an impact, a cost, something that dents the spirit and drowns it... But that's what I came for, that's why I'm here... Without pain, nobody grows... In short.

A veces tengo rabia, lo reconozco, soy un tipo más de rabiar que de compasión. Me refiero a la sensación de impotencia que genera el mirar de cerca, paseándose sobre la fina frontera de la ecuanimidad, un pueblo yéndose por el caño... No puedo hacer nada, cuando menos así me parece, pues casi nadie (y lo digo en serio) se percata del desastre en donde tienen zambullidos los talones.. Es extraño, pero aquí hay un dicho que reza: "Ojos que no ven, corazón que no siente"... Entonces, esto de hacer fotos en estas calles, a veces tiene un impacto, un costo, algo que mella el ánimo y lo ahoga... Pero para eso vine, para eso estoy aquí... Sin los dolores nadie crece... En fin.

T06.jpg
📷 06- “The other boulevard of broken dreams (not Sabina's one)" / "El otro boulevard de los sueños rotos (no el de Sabina)"

T07.jpg
📷 07- “And he walked on the black waters" / "Y caminó sobre las aguas negras"

T08.jpg
📷 08- “Variety store epitaph, with dog" / "Epitafio de la tienda de variedades, con perro"

Be that as it may, my consternations also tend to be ephemeral, or maybe they oscillate, or they are like a carousel that sometimes passes and is... My last psychologist (2007) retired and today he lives in Mexico City and sells costume jewelry, he was my friend, or at least he was until I became his patient... But I remember that one day he told me: Can you come to two sessions in a row being the same guy please?... I have the impression that there are people taking turns to wear your body as a shirt!... I thought it was a joke, but he referred me to a colleague after that (I never went) and he was no longer my friend... I hope he's ok with the costume jewelry thing, he's a great guy... I for sure will wake up tomorrow with the certainty of blue skies and wonderful sunshine, and think that my streets are no longer sad and then I will have momentarily forgotten how "absolute" they can be sometimes...

Sea como sea, mis consternaciones también suelen ser efímeras, o quizás sea que oscilan, o son como un carrusel que a veces pasa y está... Mi último psícologo (2007) se retiró y hoy en día vive en Ciudad de México y vende bisutería, era mi amigo, o cuando menos lo fue hasta que me convertí en su paciente... Pero recuerdo que un día me dijo: ¿Puedes venir a dos sesiones seguidas siendo el mismo por favor?... ¡Pues tengo la impresión de hay gente turnándose para usar tu cuerpo como una camisa!... Pensé que era un chiste, pero me remitió a un colega después de eso (nunca fui) y ya no fue más mi amigo... Ojalá esté bien con lo de la bisutería, es un gran tipo... Yo mañana seguro me despertaré con la certeza de un cielo azul y un sol maravilloso, y pensaré que mis calles ya no son tristes y entonces habré olvidado momentáneamente cuan "absolutas" pueden ser algunas veces...

T09.jpg
📷 09- “Much more serious (like Benedetti's poem). " / "Mucho más grave (como el poema de Benedetti)"


This post is my entry to today's #monomad challenge!... Thank you very much for your visit and appreciation!

¡Esta publicación es mi entrada al reto #monomad de hoy!... ¡Muchas gracias por pasar y apreciar!

ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape 3.6.3.

NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape 3.6.3.


"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.

"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg

Camera: Nikon D7000
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G

Cámara: Nikon D7000
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G


Montalbán, Carabobo, Venezuela.

Sort:  

That is a very good series again 👍💪

Thanks a lot @haastrecht friend!!!

Arte puro. Nada más que añadir.

Agradecido por el comentario y el aprecio @chris-chris92!!!

Eres un genio, amigo. Nada que agradecer

PIZZA!

$PIZZA slices delivered:
@victorbz(3/5) tipped @jlinaresp