Un día dibujé,
galletas redondas por doquier,
dije uno, dos, tres
y se volvieron reales,
los dibujos del papel.
One day I drew,
round cookies everywhere,
I said one, two, three
and they became real,
the drawings on the paper.
Entonces pensé,
dibujar galletas de mamiferos también,
despacio los trasé
y cuando conté tres,
aparecieron animales esta vez.
Then I thought,
draw mammal cookies too,
I slowly drew them
and when I counted three
animals appeared this time.
Galletas de agraciada forma,
se movían sin rumbo ahora,
hasta que se deslizaron bajo la hoja
y se pusieron un atuendo de apariencia pomposa,
que les ajustaba perfecto a su horma.
Gracefully shaped cookies,
moved aimlessly now,
until they slipped under the leaf
and donned a pompous-looking garment,
which fitted them perfectly to their last.
Así se camuflaron en la cocina,
entre los alimentos no se distinguían,
nadie las galletas de animales veía,
iban vestidas,
disfrazadas para no ser comidas.
Thus they were camouflaged in the kitchen,
among the food they could not be distinguished,
no one could see the cookies,
they were dressed,
disguised so as not to be eaten.
Y su camuflaje funcionó,
porque quién tomó café,
no las vio.
And their camouflage worked,
because whoever drank coffee,
did not see them.
Great animated cookies! impressive!!