Una cáscara de banana,
sola andaba,
ya no tenía banana,
solo era la envoltura amarillada.
Se sube en una bicicleta,
que con gran habilidad maneja,
se marcha de calmada manera
y no se ve por un tiempo en la zona aquella.
A banana peel,
alone she walked,
it no longer had a banana,
it was just the yellowed wrapper.
He gets on a bicycle,
which he handles with great skill,
she rides off in a calm manner
and is not seen for a while in that area.
La cáscara de la banana decide regresar
y trae una espora de blanca tonalidad,
la deja en aquel lugar
y se va a seguir su recorrido lejos de acá.
Lluvia empieza a caer,
la espora queda mojada, agraciada se ve
ella sigue en el mismo lugar,
algo espera, pero no sé qué será.
The banana peel decides to return
and brings a white-hued spore,
leaves it in that place
and leaves to continue its journey far from here.
Rain begins to fall,
the spore gets wet, it looks graceful, it is still
she remains in the same place,
something is waiting, but I don't know what it will be.
Y llega un brillante sol,
que abriga el ambiente con amor,
agua y calor, magia son
y nace de la espora un hongo marrón.
La cáscara de banana regresa al lugar,
recoje al hongo y se van a pasear,
seguramente lo dejará en el pastizal,
para la pradera repoblar,
porque los duendes quieren un nuevo hogar,
lleno de hongos para sentarse a descansar.
And a bright sun arrives,
that warms the atmosphere with love,
water and warmth, magic are
and a brown fungus is born from the spore.
The banana peel returns to the place,
picks up the mushroom and they go for a walk,
will surely leave it in the pasture,
for the meadow to repopulate,
because the goblins want a new home,
full of mushrooms to sit and rest.
Stopmotion y cuento original de Margarita Palomino. Colombia, febrero de 2024.