The Nostalgia of dolls / La Nostalgia de las Muñecas (EN/ESP)

in Freewriters2 months ago

Every time I enter my daughter's room, my gaze inevitably falls on the corner where the dolls rest. They are silent witnesses of times gone by, of innocent laughter and endless games. But now, as I gaze wistfully at them, my heart fills with melancholy as I see how my little girl, now a self-assured teenager, barely pays them any attention.

Cada vez que entro en la habitación de mi hija, mi mirada inevitablemente se posa en la esquina donde reposan las muñecas. Son testigos mudos de tiempos pasados, de risas inocentes y juegos interminables. Pero ahora, mientras las observo con nostalgia, mi corazón se llena de melancolía al ver cómo mi niña, convertida en una adolescente segura de sí misma, apenas les presta atención.

The dolls, once adored and carefully cared for, now lie forgotten in the corner of the room, dust-covered and neglected. I try to understand why my daughter has left behind these toys that were once her greatest treasure, but the distance between our worlds seems unbridgeable.

Las muñecas, una vez adoradas y cuidadas con esmero, yacen ahora olvidadas en el rincón de la habitación, cubiertas de polvo y desatendidas. Intento comprender por qué mi hija ha dejado atrás estos juguetes que alguna vez fueron su mayor tesoro, pero la distancia entre nuestros mundos parece insalvable.

She, immersed in the maelstrom of adolescence, no longer sees value in these simple dolls. To her, they are just objects of the past, insignificant and disposable. But to me, each of my dolls represents a fragment of our history together, a tangible memory of shared moments and childhoods that quickly fade away.

Ella, inmersa en la vorágine de la adolescencia, ya no ve valor en esas simples muñecas. Para ella, son solo objetos del pasado, insignificantes y desechables. Pero para mí, cada una de esas muñecas representa un fragmento de nuestra historia juntos, un recuerdo tangible de los momentos compartidos y de la infancia que se desvanece rápidamente.

I try to explain to her the special meaning these dolls hold for me, how each one evokes precious memories of her childhood, of our shared laughter and play. But she just looks at me quizzically, unable to understand why I continue to keep these toys that no longer interest her with such love.

Trato de explicarle el significado especial que tienen estas muñecas para mí, cómo cada una de ellas evoca recuerdos preciosos de su infancia, de nuestras risas y juegos compartidos. Pero ella solo me mira con extrañeza, incapaz de entender por qué sigo guardando con tanto amor esos juguetes que ya no le interesan.

Sometimes I wonder if someday she will understand the importance of these objects to me, if someday she will be able to see beyond her adolescent disdain and appreciate the sentimental value they hold. Until then, I will continue to lovingly keep my daughter's dolls, waiting for the day when she can understand the deep meaning they hold for me and for our relationship.

A veces me pregunto si algún día comprenderá la importancia de estos objetos para mí, si algún día podrá ver más allá de su desdén adolescente y apreciar el valor sentimental que encierran. Hasta entonces, seguiré guardando con amor las muñecas de mi hija, esperando el día en que ella pueda entender el profundo significado que tienen para mí y para nuestra relación.