DALL.E 2024-CHATGPT
Este poema fue escrito para participar en la iniciativa del #ClubDePoesia de la semana pasada, tomando en cuenta el tema "Triunfo" pero no pude publicarlo en su momento, aquí se los dejo para su lectura y apreciación.
Efímeros triunfos
En el sosiego de la batalla, lo busco, sin someterlo a la tregua, puede estar en el rostro de esa señora, desde las madrugadas machuca la ansiedad, apretuja los deseos, eleva plegarias, con la esperanza crispada en la mirada.
También puede estar en esa niña que fecunda sueños, se hace mujer temprana, pero aun mira sus muñecas olvidadas en el silencio.
Está en el viejo que se deja llevar por una sonrisa, él, muestra sus manos, hay toda una geografía de luchas, el dolor le ha dado caminos para otras alegrías.
Sabe que más allá, el tiempo lo prepara. El permanece en el juego, espera que la antorcha mantenga el fuego, solo hay que seguir.
Son tantos hechos en efímeros triunfos. En silencio acarreo mis derrotas, las cargo como pequeños pecados: soy alforja sin fondo, vacíos necesarios, caídas, felicidades remendadas,
batallas permanentes en juegos inciertos.
En la palabra dejo la evidencia de mis triunfos, no niego la derrota.
Mientras quede fuego la campana siempre invita a la pelea.
Generador de imágenes de Bing
This poem was written to participate in last week's #ClubDePoesia initiative, taking into account the theme ‘Triunfo’ but I couldn't publish it at the time, here it is for your reading and appreciation. In the calm of the battle, I search, without submitting it to truce, it can be in the face of that lady, from the early mornings crushes anxiety, squeezes desires, raises prayers, with hope in her eyes. It can also be in that little girl who fertilises dreams, becomes an early woman, but still looks at her dolls forgotten in the silence. It is in the old man who lets himself be carried away by a smile, he shows his hands, there is a whole geography of struggles, pain has given him paths to other joys. He knows that beyond, time prepares him. He stays in the game, he hopes that the torch will keep the fire going, we just have to keep going. So many events in ephemeral triumphs. In silence I carry my defeats, I carry them like small sins: I'm a bottomless saddlebag, necessary voids, falls, mended happiness, In words I leave the evidence of my triumphs, I do not deny defeat. Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)Ephemeral triumphs
permanent battles in uncertain games.
As long as fire remains, the bell always invites to fight.
Images edited with PhotoScape
Me encanta este hilo, me hiciste recordar a mi pequeña Sofía. Bendiciones amigo.
Siempre podemos tomar de la poesía aquellos nos abriga el alma, gracias por tu comentario.