You are viewing a single comment's thread from:

RE: How I Plan to Develop Hive Blog - #uamakehivepopular Team Ukraine Challenge

in Team Ukraine4 years ago

ну вибачайте, якщо тут більшість користувачів саме англомовні, то логічно, що всюди є саме інгліш. фб теж колись не вмів перемикатись на українську, тому що сенсу в цьому не було, українців раз два і скінчились, бо в вконтактіку тоді сиділи. де теж довго нудно, та шо там, по сьогоднішній день всі вимагають писати російською
дивно вимагати щось та пред'являти претензії, якщо ЦА для такого дууууужееееее мало
і мені, наприклад, тепер підходить те, що я стикаюсь з англійською та працюю над перекладами, а не просто сиджу в комфортному середовищі. якось намагаюсь підтягнути рівень володіння, для себе не бачу нічого поганого

Sort:  

на дійсно соціальних проектах переклади працюють у всі боки, навіть на стімі з часів притоку народів)
До речі винайдена тут двомовність дописів - вже застаріла форма для кількості знаків.
Зручніший варіант - пост своєю мовою в хайв, імперською - до стіма з перехресними посиланнями оригінал/переклад

Your balance is below 0.3 HIVE. Your account is running low and should be replenished. Check out the Dustsweeper FAQ here: https://hive.blog/dustsweeper/@dustsweeper/dustsweeper-s-faq

так, а хіба переклади не справа рук самих користувачів? :)
особисто для мене така версія написання не застаріла і точно не для кількості знаків, я якось на сьогоднішній день в сторону стіміта не дивлюсь, ну не зрослось у мене з ним свого часу, тому все в хайв

не пам'ятаю, наче не я це вигадав, але використовував одним з перших, тільки без інгліша. Перекладання для вижимки суті більш ніж 1 кліком - втрата часу.
Шось я каментами цілий пост нафігачив, тре опублікувати мать)