Mom, don't embarrass me anymore[ESP-ENG]

in Motherhood15 hours ago


Saludos maternales a las queridas madres de esta nuestra comunidad, donde venimos a compartir nuestro día a día, vivencias, angustias, alegrías y mucho más. Aquí, la maternidad es un tema inagotable. Cada conversación sobre nuestros hijos se extiende, un tema enlazando con otro, mientras nos sumergimos por completo en esta labor tan hermosa y llena de matices.
Maternal greetings to the dear mothers of this community, where we come to share our daily lives, experiences, anxieties, joys and much more. Here, motherhood is an inexhaustible topic. Every conversation about our children extends, one topic linking with another, as we immerse ourselves completely in this beautiful and nuanced work.

Hablar de nuestros hijos se convierte en una experiencia interminable, porque en cada palabra y anécdota, reflejamos el amor incondicional y la dedicación que sentimos. Las vivencias de la maternidad son tan variadas y profundas que siempre encontramos algo nuevo que aprender y compartir. En esta comunidad, no solo celebramos nuestros logros como madres, sino que también encontramos la fortaleza para enfrentar los momentos difíciles.
Talking about our children becomes an endless experience, because in every word and anecdote, we reflect the unconditional love and dedication we feel. The experiences of motherhood are so varied and profound that we always find something new to learn and share. In this community, we not only celebrate our achievements as mothers, but we also find the strength to face the difficult moments.

Nos embarcamos en esta travesía, aprendiendo y creciendo con cada paso. La maternidad es un viaje lleno de amor y desafíos, y en esta comunidad, encontramos el espacio perfecto para expresarlo todo. Desde las pequeñas alegrías cotidianas hasta las grandes victorias, cada aspecto de ser madre tiene un lugar especial aquí.
We embarked on this journey, learning and growing with every step. Motherhood is a journey full of love and challenges, and in this community, we find the perfect space to express it all. From the small everyday joys to the big victories, every aspect of being a mother has a special place here.

Como madres, a menudo compartimos tantas cosas con otras mujeres e incluso con hombres que no nos damos cuenta de lo que estamos diciendo. Pensamos que estamos contando hazañas de nuestros hijos o situaciones que para nosotras parecen graciosas, y resulta que para los chicos no lo son. La vergüenza también existe en los niños, por lo que, como madres, debemos ser cuidadosas al comentar algo acerca de ellos.
As mothers, we often share so much with other women and even men that we don't realize what we are saying. We think we are telling about our children's exploits or situations that seem funny to us, and it turns out that to the boys they are not. Embarrassment also exists in children, so as mothers, we must be careful when commenting about them.

Así como nosotros, los adultos, ellos también sienten pena, que muchas veces no demuestran con facilidad. Cuando tienen conductas diferentes a las que normalmente muestran, es una señal de que algo les está afectando. La empatía y el respeto hacia sus sentimientos son esenciales. Debemos ser conscientes de cómo nuestras palabras y acciones pueden impactar en su autoestima y bienestar emocional.
Just like us adults, they also feel grief, which they often do not show easily. When they behave differently than they normally do, it is a sign that something is affecting them. Empathy and respect for their feelings are essential. We must be aware of how our words and actions can impact their self-esteem and emotional well-being.

Es fundamental recordar que los niños también tienen su propio mundo interior, con sus propias inseguridades y miedos. Al hablar de ellos, debemos ser sensibles y respetuosas, evitando compartir detalles que puedan hacerles sentir incómodos o avergonzados. Al ser cuidadosas, no solo protegemos su dignidad, sino que también fortalecemos nuestra relación con ellos, construyendo una base de confianza y respeto mutuo.
It is essential to remember that children also have their own inner world, with their own insecurities and fears. When talking about them, we must be sensitive and respectful, avoiding sharing details that may make them feel uncomfortable or embarrassed. By being caring, we not only protect their dignity, but also strengthen our relationship with them, building a foundation of trust and mutual respect.

Reconocer la importancia de sus sentimientos y comportamientos nos permite apoyarlos mejor en su crecimiento y desarrollo emocional. Fomentemos un ambiente en el que se sientan seguros y comprendidos, donde puedan expresar sus emociones sin temor al juicio. Solo así lograremos ser las madres comprensivas y amorosas que nuestros hijos necesitan.
Recognizing the importance of their feelings and behaviors allows us to better support them in their emotional growth and development. Let's foster an environment where they feel safe and understood, where they can express their emotions without fear of judgment. This is the only way to be the understanding and loving mothers our children need.

No todos los niños manifiestan sus sentimientos de la misma manera, y en cuanto a la vergüenza, esto puede causarles timidez, enojo, tristeza, rechazo e incluso culpa. Por ello, es importante que como madres sepamos qué y cuándo compartir ciertas ocurrencias de nuestros hijos con terceras personas, especialmente si ellos están presentes. A menudo, lo que para los adultos puede parecer una broma inofensiva, para los niños puede interpretarse como una burla.
Not all children express their feelings in the same way, and as for embarrassment, this can cause shyness, anger, sadness, rejection and even guilt. Therefore, it is important that as mothers we know what and when to share certain occurrences of our children with third parties, especially if they are present. Often, what may seem like a harmless joke to adults can be interpreted as teasing to children.

Existen niños que lloran sin motivos aparentes, se molestan por todo y por nada o simplemente prefieren mantenerse alejados del resto. Nosotras, como madres, vemos estas actitudes como algo normal y a veces hasta las obviamos sin darnos cuenta de que son señales de que algo está sucediendo en el interior de nuestros niños y no les permite avanzar.
There are children who cry for no apparent reason, get upset about everything and anything or simply prefer to stay away from the rest. We, as mothers, see these attitudes as something normal and sometimes we even ignore them without realizing that they are signs that something is happening inside our children that is not allowing them to move forward.

Debemos ser conscientes de la delicadeza de sus sentimientos y comportamientos. La empatía y el respeto hacia sus emociones son fundamentales. Entender que su comportamiento es una forma de comunicación nos permite apoyarlos mejor en su desarrollo emocional. Fomentemos un ambiente de confianza y seguridad donde se sientan comprendidos y escuchados.
We must be aware of the delicacy of their feelings and behaviors. Empathy and respect for their emotions are fundamental. Understanding that their behavior is a form of communication allows us to better support them in their emotional development. Let us foster an environment of trust and security where they feel understood and listened to.

Es esencial prestar atención a estos comportamientos y buscar maneras de ayudarles a expresar lo que sienten de manera saludable. Esto puede incluir hablar con ellos de forma abierta y comprensiva, observar sus interacciones con otros niños y prestar atención a cambios en su comportamiento. Como madres, tenemos el poder de guiar y apoyar a nuestros hijos en su camino hacia el crecimiento emocional y la seguridad en sí mismos.
It is essential to pay attention to these behaviors and look for ways to help them express how they feel in healthy ways. This may include talking with them in an open and understanding way, observing their interactions with other children, and paying attention to changes in their behavior. As mothers, we have the power to guide and support our children on their journey toward emotional growth and self-confidence.

Es necesario ser más cuidadosas al hablar de nuestros hijos y estar atentas a sus comportamientos, nos permite ser las madres comprensivas y amorosas que ellos necesitan. De esta forma, podemos ayudarlos a superar sus miedos y encontrar su camino hacia una vida plena y feliz.
We need to be more careful when talking about our children and be attentive to their behaviors, allowing us to be the understanding and loving mothers they need. In this way, we can help them overcome their fears and find their way to a full and happy life.

David es un niño de ocho años, muy inteligente, observador e interpreta rápidamente las cosas. Siempre ha sido un niño muy listo, y comenzó a hablar a una temprana edad. Un día, salió con su mamá de compras y, estando en el centro, comenzó a llorar porque quería que su mamá lo cargara. Sin embargo, mamá estaba cansada y además cargaba unas bolsas. El niño no comprendía esto, por lo que se puso histérico y cada vez gritaba más. Mientras esperaban el autobús que los llevaría a casa, pasaron unos policías, y David aprovechó la ocasión para pedir ayuda a la policía. La mamá, apenada, no sabía qué hacer. Los policías se acercaron a ella y le pidieron documentos del niño para asegurarse de que ella era la madre.
David is an eight year old boy, very intelligent, observant and quick to interpret things. He has always been a very smart boy, and started talking at an early age. One day, he went shopping with his mother and, while in the center, he started to cry because he wanted his mother to carry him. However, his mother was tired and was also carrying some bags. The boy did not understand this, so he became hysterical and cried more and more. While they were waiting for the bus to take them home, some policemen passed by, and David took the opportunity to ask the police for help. The grieving mother did not know what to do. The policemen approached her and asked for the child's documents to make sure she was the mother.

Pasado el suceso, la madre de David lo comenta con otras personas, diciendo que pasó un tremendo susto al pensar que la llevarían detenida. Pasan los años y, aún hoy, la madre de David recuerda aquel momento y lo comenta como una más de sus experiencias maternales. Sin embargo, David, ahora con ocho años, siente vergüenza y tristeza porque su mamá lo expone ante otras personas por algo que él hizo cuando apenas tenía dos años.
After the event, David's mother commented on it with other people, saying that she was scared to death when she thought she would be taken into custody. Years go by and, even today, David's mother remembers that moment and comments on it as one more of her maternal experiences. However, David, now eight years old, feels shame and sadness because his mother exposes him to others for something he did when he was only two years old.

Muchas madres hacemos este tipo de comentarios que para nosotras son normales, pero para los niños no lo son. No todos los niños manifiestan sus sentimientos de la misma manera, y en cuanto a la vergüenza, esto puede causarles timidez, enojo, tristeza, rechazo e incluso culpa. Por ello, es importante que como madres sepamos qué y cuándo compartir ciertas ocurrencias de nuestros hijos con terceras personas, especialmente si ellos están presentes.
Many mothers make these types of comments that are normal for us, but for children they are not. Not all children express their feelings in the same way, and as for embarrassment, this can cause shyness, anger, sadness, rejection and even guilt. Therefore, it is important that as mothers we know what and when to share certain occurrences of our children with third parties, especially if they are present.

Es importante prestar atención a estos comportamientos y buscar maneras de ayudarles a expresar lo que sienten de manera saludable. Esto puede incluir hablar con ellos de forma abierta y comprensiva, observar sus interacciones con otros niños y prestar atención a cambios en su comportamiento. Como madres, tenemos el poder de guiar y apoyar a nuestros hijos en su camino hacia el crecimiento emocional y la seguridad en sí mismos.
It is important to pay attention to these behaviors and look for ways to help them express how they feel in healthy ways. This may include talking with them in an open and understanding way, observing their interactions with other children, and paying attention to changes in their behavior. As mothers, we have the power to guide and support our children on their journey toward emotional growth and self-confidence.

No es fácil saber qué pasa por la cabecita de un niño. Ellos siempre buscarán la manera de hacerse visibles, aun cuando pensemos que son exagerados y solo quieren llamar nuestra atención. Muchas veces, su comportamiento es una señal de lo que están sintiendo y, por ello, es necesario prestar atención a sus gritos, llantos, silencios y todo eso que vemos como muy normal, pero que en realidad no lo es.

It is not easy to know what is going on in a child's head. They will always look for ways to make themselves visible, even when we think they are exaggerated and just want to get our attention. Many times, their behavior is a sign of what they are feeling and, therefore, it is necessary to pay attention to their screams, cries, silences and all that which we see as very normal, but in reality is not.


Los niños, al igual que los adultos, tienen un mundo interior complejo lleno de emociones, pensamientos y sensaciones que, a veces, no pueden expresar con palabras. Sus comportamientos, que pueden parecer exagerados o inapropiados, son su forma de comunicarse y pedir ayuda. Es nuestra responsabilidad como adultos y, especialmente, como madres, estar atentos a estas señales y tratar de entender qué están tratando de decirnos.

Children, like adults, have a complex inner world full of emotions, thoughts and sensations that they sometimes cannot express in words. Their behaviors, which may seem exaggerated or inappropriate, are their way of communicating and asking for help. It is our responsibility as adults, and especially as mothers, to be attentive to these signals and try to understand what they are trying to tell us.


Avocarnos a sus necesidades emocionales significa escucharlos activamente, observar sus conductas y responder de manera empática y comprensiva. Ignorar estos signos o restarles importancia puede llevar a que los niños se sientan incomprendidos y desamparados. En cambio, al mostrarles que estamos ahí para apoyarlos y entenderlos, les brindamos un entorno seguro y amoroso en el que pueden crecer y desarrollarse emocionalmente.

Addressing their emotional needs means actively listening to them, observing their behaviors and responding empathetically and sympathetically. Ignoring these signs or downplaying their importance can leave children feeling misunderstood and helpless. Instead, by showing them that we are there to support and understand them, we provide a safe and loving environment in which they can grow and develop emotionally.


Es fundamental crear un ambiente de confianza y seguridad donde los niños se sientan libres de expresar sus sentimientos sin temor a ser juzgados o rechazados. Este espacio les permitirá aprender a manejar sus emociones de manera saludable y a desarrollar una autoestima fuerte y positiva. Al hacerlo, no solo ayudamos a nuestros hijos a ser más felices y equilibrados, sino que también fortalecemos nuestro vínculo con ellos, creando relaciones basadas en el amor y la comprensión.

It is essential to create an environment of trust and security where children feel free to express their feelings without fear of being judged or rejected. This space will allow them to learn to manage their emotions in a healthy way and to develop a strong and positive self-esteem. In doing so, we not only help our children to be happier and more balanced, but we also strengthen our bond with them, creating relationships based on love and understanding.


En resumen, ser sensibles y atentos a las señales emocionales de nuestros hijos es esencial para su bienestar y desarrollo. Cada gesto, cada lágrima y cada sonrisa son oportunidades para entenderlos mejor y apoyarlos en su camino hacia una vida plena y feliz.

In short, being sensitive and attentive to our children's emotional signals is essential for their well-being and development. Every gesture, every tear and every smile are opportunities to better understand them and support them on their way to a full and happy life.


Contenido 100% original de @giocondina / 100% original content from @giocondina

Todas las fotografías de esta publicación son completamente de mi propiedad/All photographs in this publication are entirely my property.

Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita)