[EN/ES] Disculpen la tardanza, estaba leyendo.. | Sorry for being late, I was reading..

in Hive Book Club2 years ago (edited)

1637944512334.jpg
Link

¿Cual es tu momento o lugar favorito para leer? - What is your favorite time or place to read?

No tengo una rutina de lectura establecida o un lugar recurrente, considero que la lectura comparte ciertas características con la escritura. Para leer se necesita también un momento de paz y la paz puede encontrarse en cualquier lugar y en cualquier momento, depende mas del estado anímico en el que uno se encuentre en determinado momento. En lo personal no suelo leer nada muy extenso entonces mi “momento” es cuando recuerdo alguna parte de la historia y se me generan dudas o simplemente agarro un libro para resolver alguna duda.

I do not have an established reading routine or a recurring place, I consider that reading shares certain characteristics with writing. To read you also need a moment of peace and peace can be found anywhere and at any time, it depends more on the state of mind in which one is at a certain time. Personally, I don't usually read anything very extensive, so my "moment" is when I remember some part of the story and I have doubts or I just grab a book to answer a question.

1637944692698.jpg
Link

¿Que te hace disfrutar un libro? - What makes you enjoy a book?

Al no ser un lector apasionado, disfruto mucho las ilustraciones y aunque para muchos un libro literario con dibujos no es un libro, para mi si lo es y considero que todos deberían poseer ilustraciones asi se vea relejado en un aumento del valor del mismo. Me explico, mi abuela que si es una apasionada de la lectura, entra en los personajes e imagina todas las escenas descritas en el libro, lo cual está bien y yo también soy capaz de hacerlo, aunque en ocaciones mi imaginación vuela mas de la cuenta y me aburro del libro, ya que imagino una utopia de como deberían acontecer los hechos y eventualmente la historia se desarrolla de otra manera. Lo que intento decir es que para personas como yo, que se nos es fácil imaginar mas de la cuenta, nos ayudaría mucho tener ilustraciones que acompañen la lectura y den una visión clara de lo que el autor quería plasmar, sobre todo en los autores que no son suficientemente descriptivos con sus personajes.

Not being a passionate reader, I really enjoy illustrations and although for many a literary book with pictures is not a book, for me it is and I consider that everyone should have illustrations so it is reflected in an increase in its value. Let me explain, my grandmother, that if she is passionate about reading, she enters the characters and imagines all the scenes described in the book, which is fine and I am also capable of doing it, although sometimes my imagination flies more than necessary. and I get bored with the book, since I imagine a utopia of how events should happen and eventually the story unfolds differently. What I am trying to say is that for people like me, who are easy to imagine more than necessary, it would help us a lot to have illustrations that accompany the reading and give a clear vision of what the author wanted to capture, especially in the authors who they are not descriptive enough with their characters.

1637944874572.jpg
Link

¿Le gusta leer al aire libre, antes de acostarse o en el autobús de camino al trabajo? - Do you like to read outside, before bed, or on the bus on the way to work?

Como ya dije anteriormente, leer no es algo que haga habitualmente, entonces decir que leo en un momento especifico seria mentir. Dicho eso, leer al aire libre me resulta tentador, siempre y cuando sea un lugar privado. Para mi suerte y mi desgracia, las pocas veces que leo suelo meterme tanto en la lectura que pierdo la noción del tiempo y espacio y considerando el país donde vivo desconectarse de lo que te rodea, se vuelve complejo ya que atenta directamente contra tu seguridad. Antes de acostarme seria una buena opción y aunque lo he intentado, debo decir que levantarme a prender la luz me causa demasiada pereza a esas horas de la noche. Y por ultimo, en el autobús tengo varios inconvenientes el primero es que rara vez logro montarme cuando hay puestos vacios para sentarme y creo que aun corriendo con esa suerte me resultaría casi imposible concentrarme, ya que soy muy de estar pendiente de la via, quien entra y quien sale del autobús, de nuevo, mis métodos para mantenerme seguro cuando salgo a la calle.

As I said before, reading is not something I do regularly, so to say that I read at a specific time would be a lie. That said, reading outdoors is tempting to me, as long as it's private. For my luck and my misfortune, the few times I read I usually get so deeply into reading that I lose track of time and space and considering the country where I live, disconnect from what surrounds you, it becomes complex since it directly threatens your safety. Before going to bed it would be a good option and although I have tried, I must say that getting up to turn on the light causes me too much laziness at that time of the night. And finally, on the bus I have several drawbacks, the first one is that I rarely manage to get on when there are empty places to sit down and I think that even running with that luck it would be almost impossible for me to concentrate, since I am very aware of the road, who enters and who leaves the bus, again, my methods to keep myself safe when I go out on the street.

1637945250581.jpg
Link

¿Te enfocas en el desarrollo del personaje, los mensajes reflexivos o el nivel de intriga que genera una trama en ti? - Do you focus on character development, thoughtful messages, or the level of intrigue a plot generates in you?

Me gusta enfocarme en el desarrollo del personaje y del ambiente que interactua con el mismo, soy de los que valora mas el esfuerzo del escritor que la trama en si, para mi saber que el escritor en su cabeza imaginó hasta de que color era el moho que cubria los ladrillos de las casas en la historia me resulta fascinante. Y ciertamente me genera mucha intriga seguir leyendo para saber que mas logró imaginar el escritor al momento de hacer su redacción y disfruto imaginar las cosas que no logró introducir en la historia debido a diferencias con las editoriales. Me genera cierto morbo por decirlo de alguna manera, saber las genialidades que oculta la mente de un artista.

I like to focus on the development of the character and the environment that interacts with it, I am one of those who values ​​the effort of the writer more than the plot itself, for me to know that the writer in his head even imagined what color the mold was that covered the bricks of the houses in the story is fascinating to me. And it certainly intrigues me to continue reading to know what else the writer managed to imagine when writing it and I enjoy imagining the things that he failed to introduce into the story due to differences with publishers. It generates a certain curiosity for me to say it in some way, to know the genius that an artist's mind hides.

Sort:  

El post fué editado para la colocación de las fuentes, olvidé hacerlo en primera instancia.

The post was edited for the placement of the fonts, I forgot to do it in the first instance.