Hello dear hive community! 😉
¡Hola querida comunidad de hive! 😉
El día de hoy quiero compartir con ustedes una agradable experiencia, pues resulta que días atrás recibí una invitación por parte de un querido profesor para ser jurado de proyectos en la feria de ciencias del Colegio Ríoclaro.
Today I want to share with you a pleasant experience, as it turns out that a few days ago I received an invitation from a dear teacher to be a project judge at the science fair of the Colegio Ríoclaro.
Imagen realizada con la página web de diseño gráfico y composición de imágenes Canva // Image made with the graphic design and image composition website Canva.
Antes de comenzar con mi experiencia, quiero hablarles un poco sobre este centro educativo. Es un colegio de solo chicos (es decir sexo masculino), por lo tanto la mayoría de su personal es solamente hombres. Se encuentra ubicado en el este de la ciudad y tiene aproximadamente 49 años de fundación; la creación de dicho colegio proviene de la necesidad que sentían un grupo de padres que sentían la necesidad de que sus hijos recibieran una educación de calidad, con principios cristianos y virtudes humanas. Todos estos anhelos fueron escuchados por San Josemaría Escrivá de Balaguer, quien tenía como norte el incentivar a los padres a participar de manera activa en la educación de sus hijos, este es el inicio de lo que hoy conocemos como el Colegio Ríoclaro.
Before I start with my experience, I want to tell you a little bit about this school. It is an all boys school (i.e. male), so most of its staff is only men. It is located in the east of the city and has been founded approximately 49 years ago; the creation of this school comes from the need felt by a group of parents who felt the need for their children to receive a quality education, with Christian principles and human virtues. All these desires were heard by St. Josemaría Escrivá de Balaguer, who had as his goal to encourage parents to actively participate in the education of their children. This is the beginning of what we know today as Colegio Ríoclaro.
Ahora bien, este centro educativo se caracteriza por su excelente calidad educativa y su visión de una enseñanza en pro al desarrollo y avance de la nación. Es por ello, que año tras año se enfocan en realizar diferentes actividades, esta ocasión fue una feria de ciencias y como ya les mencioné fui jurado.
Now, this educational center is characterized by its excellent educational quality and its vision of teaching for the development and advancement of the nation. That is why, year after year they focus on carrying out different activities, this time it was a science fair and as I mentioned I was a juror.
Comenzamos con la entrega de una carpeta con él instrumento. Después de allí, pasé a ver el primer equipo el cual se trataba de un prototipo con materiales de reciclaje de un molino de agua. Con ello los chicos querían explicar el principio de una represa hidroeléctrica, dónde se puede conocer conceptos como gravedad, energía potencial y energía cinética. Los autores de este proyecto hacían mención a la importancia de construir más centrales hidroeléctricas en el país, así también como fuentes de energía alternativa como lo es la energía eólica.
We started with the delivery of a folder with the instrument. After that, I went on to see the first equipment, which was a prototype of a water mill with recycled materials. With it the kids wanted to explain the principle of a hydroelectric dam, where you can learn about concepts such as gravity, potential energy and kinetic energy. The authors of this project mentioned the importance of building more hydroelectric power plants in the country, as well as alternative energy sources such as wind energy.
Cómo segundo proyecto estuvo máquinas simples, y básicamente eran tipos de máquinas como polea, palanca, tornillos y rampa construidos con cartón, está experiencia era netamente didáctica y los autores explicaban conceptos como fuerza, equilibrio, momento de torsión, entre otros.
Cómo tercer equipo me correspondió evaluar a unos chicos que realizaron dos Bobinas de Tesla, con ello explicaron corriente alterna, Campo eléctrico y magnético, conductores eléctricos, potencial eléctrico e intensidad de corriente. Lamentablemente la bobina no funcionó pero los chicos se desenvolvieron muy bien en su explicación.
The second project was simple machines, and basically they were types of machines such as pulley, lever, screws and ramp built with cardboard, this experience was purely didactic and the authors explained concepts such as force, balance, torque, among others.
As the third team, I had to evaluate some kids who made two Tesla Coils, with which they explained alternating current, electric and magnetic field, electric conductors, electric potential and current intensity. Unfortunately the coil did not work but the kids did very well in their explanation.
Después llegamos a lo que en una opinión muy personal fue el mejor proyecto, se trataba de una prensa hidráulica pero los chicos construyeron el puente de la torre de la ciudad de Londres y mediante el principio de Pascal y presión mostraban como la plataforma del puente abría y cerraba. Primero lo mostraban con agua y después con alcohol, con ello podíamos ver qué con el agua la aplicación de la fuerza era menor que con el alcohol.
Then we came to what in a very personal opinion was the best project, it was a hydraulic press but the kids built the bridge of the tower of the city of London and using Pascal's principle and pressure they showed how the platform of the bridge opened and closed. First they showed it with water and then with alcohol, so we could see that with water the application of force was less than with alcohol.
Por último, también me tocó observar una prensa hidráulica, pero en esta ocasión el principio de Pascal y el concepto de presión nos ayudaban a cortar queso. Pues los chicos realizaron una especie de guillotina y con el principio de la prensa hidráulica procedían a cortar pequeños cubos de queso, pero la verdad también se pueden realizar cortes a otros alimentos.
Finally, I also had the opportunity to observe a hydraulic press, but this time Pascal's principle and the concept of pressure helped us to cut cheese. The kids made a kind of guillotine and with the principle of the hydraulic press they proceeded to cut small cubes of cheese, but the truth is that other foods can also be cut.
De verdad que estos espacios me hacen sentir muy bien, poder ser partícipe de una educación más significativa donde el estudiante está creando con sus propias manos, investigando, buscando la aplicabilidad de toda esa teoría que está en los libros es una verdadera ciencia contextualizada. Los autores de todos estos proyectos son chicos cursantes del tercer año de educación media general (secundaria) lo que quiere decir que recién comienzan sus estudios en asignaturas como física y química, así que es realmente valorable que se atrevieran a participar en una feria de ciencias y que específicamente construyeran proyectos relacionados con física.
It really makes me feel very good to be able to participate in a more meaningful education where the student is creating with his own hands, researching, looking for the applicability of all that theory that is in the books, it is a real contextualized science. The authors of all these projects are students in their third year of secondary school, which means that they are just beginning their studies in subjects such as physics and chemistry, so it is really valuable that they dared to participate in a science fair and that they specifically built projects related to physics.
Finalmente, quiero expresar mi agradecimiento con él Colegio Ríoclaro por permitirme vivir ésta experiencia tan enriquecedora para mí como docente del área de física. Es momento de romper paradigmas y salir de la educación tradicional por una verdadera enseñanza de las ciencias.
Finally, I want to express my gratitude to the Colegio Ríoclaro for allowing me to live this enriching experience for me as a physics teacher. It is time to break paradigms and leave traditional education for a real science education.
Ya para despedirme, agradezco a quienes se tomarnos unos minutos de su tiempo para leer mi publicación y me encantaría poder leer en los comentarios sus opiniones e impresiones sobre el tema.
In closing, I would like to thank those of you who took a few minutes of your time to read my publication and I would love to read in the comments your opinions and impressions on the subject.
Translator Deepl
Posted Using InLeo Alpha
~~~ embed:1858310824441348458?t=dncCp3KvvATJ8kD2hUpnag&s=19 twitter metadata:SUxvdmVQaHlzaWNhfHxodHRwczovL3R3aXR0ZXIuY29tL0lMb3ZlUGh5c2ljYS9zdGF0dXMvMTg1ODMxMDgyNDQ0MTM0ODQ1OHw= ~~~
From Venezuela, our witness drives decentralization and the adoption of Web3 technology, creating opportunities for the local community and contributing to the global ecosystem. // Desde Venezuela, nuestro testigo impulsa la descentralización y la adopción de la tecnología Web3, generando oportunidades para la comunidad local y contribuyendo al ecosistema global.
Sigue, contacta y se parte del testigo en: // Follow, contact and be part of the witness in: