Las vacaciones de Navidad son un momento especial para todos, por eso mis suegros, mi novio y yo decidimos ir a pasar nuestra navidad en el Zulia. Pasamos al rededor de tres semanas y teníamos previsto viajar el 5 de Enero. A pesar de algunos contratiempos que nos retrasaron unos pocos días, finalmente logramos salir, gracias a Dios. Salimos al rededor de las 9 de la mañana e hicimos dos días de viaje. Mayormente estás fotos son de mi segundo día de viaje ya que me encuentro un poco enferma y me ha costado hacer las cosas que me encanta hacer, quiero decir, que no pude tomar suficiente fotos del primer día de viaje pero seguramente pronto se las compartiré.
Christmas vacations are a special time for everyone, so my in-laws, my boyfriend and I decided to spend our Christmas in Zulia. We spent about three weeks and were scheduled to travel on January 5th. Despite some setbacks that delayed us a few days, we finally managed to leave, thank God. We left around 9 am and did two days of travel. Mostly these pictures are from my second day of the trip since I am a bit sick and it has been hard to do the things I love to do, I mean, I couldn't take enough pictures of the first day of the trip but I will surely share them with you soon.
Durante el trayecto, aproveché para descansar, literalmente quería mantenerme despierta pero mi cuerpo me lo impedía. Dormí casi todo el camino, dejando que los paisajes de mi querido país se quedaran atrás y por eso no pude capturar algunos. Tenía la intención de hacer tomas de la belleza de Caracas y los alrededores con el nuevo teléfono de mi novio, que toma unas fotos y videos espectaculares. Sin embargo, el cansancio me ganó y no desperté hasta que estábamos en Miranda.
During the journey, I took the opportunity to rest, I literally wanted to stay awake but my body prevented me from doing so. I slept most of the way, letting the landscapes of my beloved country stay behind and that's why I couldn't capture some of them. I had intended to take shots of the beauty of Caracas and the surrounding area with my boyfriend's new phone, which takes spectacular photos and videos. However, tiredness got the better of me and I didn't wake up until we were in Miranda.
A pesar de que no pude grabar todo lo que quería, ya había tenido la oportunidad de fotografiar algunas maravillas de Carabobo y Aragua. Cada estado tiene su encanto particular, y aunque las montañas no se veían tan verdes en esta temporada de verano, su belleza seguía siendo impresionante. Muchas personas no saben que tenemos vistas impresionantes en nuestro país, yo también las desconocía y en estos últimos tres años he visto mucho más de lo que había visto toda mi vida. Pensé en cómo se verían en su pleno esplendor, con un verde intenso, me hizo pensar en lo majestuoso que es nuestro país y como me siento impresionada cada vez que paso por estos estados.
Although I was not able to record everything I wanted to, I had already had the opportunity to photograph some of the wonders of Carabobo and Aragua. Each state has its particular charm, and although the mountains were not as green in this summer season, their beauty was still impressive. Many people don't know that we have breathtaking views in our country, I didn't know them too and in these last three years I have seen much more than I had seen all my life. I thought about how they would look in their full splendor, with an intense green, it made me think about how majestic our country is and how I feel impressed every time I pass through these states.
Al llegar a Aragua, me encontré con una imagen que me llenó de orgullo: una bandera de Venezuela ondeando al viento. Nunca antes había capturado en video un momento tan hermoso. Verla ondear libre, ligera y danzante me recordó tantas cosas, me llenó de orgullo, nostalgia y de verdad que cada día que crezco entiendo un poco más el nacionalismo. Quería compartir esa vista con todos ustedes, porque en algo tan simple hay una belleza inmensa.
Upon arriving in Aragua, I came across an image that filled me with pride: a Venezuelan flag waving in the wind. I had never before captured such a beautiful moment on video. Seeing it waving free, light and dancing reminded me of so many things, it filled me with pride, nostalgia and truly that every day I grow older I understand a little more about nationalism. I wanted to share that view with all of you, because in something so simple there is immense beauty.
Este viaje, aunque lleno de altibajos, a pesar de ser muy tranquilo, me dejó un sentimiento en mi pecho que no sé describir. Cada paisaje, cada bandera y cada instante compartido me recordaron la belleza de Venezuela y el amor que siempre tendré por ella. A medida que continúo mi viaje, prometo seguir compartiendo mis experiencias y las maravillas que voy descubriendo en el camino. ¡Hasta la próxima! Que nuestro amor y sentido de pertenencia siga creciendo. Muchas gracias por acompañarme en este post. Estamos fotos las tomé desde un Infinix hot 50 pro plus.
This trip, although full of ups and downs, despite being very peaceful, left me with a feeling in my chest that I can't describe. Every landscape, every flag and every moment shared reminded me of the beauty of Venezuela and the love I will always have for it. As I continue my journey, I promise to keep sharing my experiences and the wonders I discover along the way. Until next time! May our love and sense of belonging continue to grow.Thank you very much for joining me in this post. We are photos were taken from an Infinix hot 50 pro plus.