Tomás Etcheverry avanza a QF. // Último sudamericano en el RG. [Esp - Eng]

in Full Deporteslast year

Luego de la eliminación en 8vos de final de Nicolás Jarry (ante Casper Ruud), de Juan Pablo Varillas (ante Novak Djokovic) y de Francisco Cerúndolo (ante Holger Rune), nos ha quedado la alegría del altísimo nivel tenístico demostrado por nuestros representantes latinoamericanos, en el Roland Garros de este año. Sin embargo, sería el argentino Tomás Etcheverry, quien nos ha regalado otro capítulo tan emocionante como importante, en su corta carrera deportiva que hace resonar nuestro gentilicio americano, en el epicentro actual del deporte blanco que se desarrolla la arcilla europea por excelencia. Y aunque se pudiese decir que Tomás ha tenido un cuadro favorecido, ha ganado en buena lid cada compromiso, para clasificarse por primera vez a los cuartos de final de un Grand Slam.

After the elimination in the round of 8 of Nicolás Jarry (against Casper Ruud), Juan Pablo Varillas (against Novak Djokovic) and Francisco Cerúndolo (against Holger Rune), we are left with the joy of the very high tennis level demonstrated by our Latin American representatives. , at this year's Roland Garros. However, it would be the Argentine Tomás Etcheverry, who has given us another chapter as exciting as it is important, in his short sports career that makes our American name resonate, in the current epicenter of the white sport that is developed on European clay par excellence. And although it could be said that Tomás has had a favored draw, he has won each match in a fair fight, to qualify for the first time in the quarterfinals of a Grand Slam.

Fx4vsT9WAAE6T_0.png
Fuente

El hecho de haber avanzado antes de culminar el segundo set, por el abandono del británico Jack Draper, le da cierta connotación de facilidad; pero la verdad es que Tomy pudo dominar ese primer set ante el zurdo de Inglaterra, al exhibir un muy buen ataque con su forehand y en los partidos posteriores, pudo confirmar ese alto nivel e inspiración que posee. Esto pasó con Alex de Miñaur y Borna Coric, números 18 y 23 del ranking de manera respectiva. Alex no ha estado en su menor forma, pero sigue siendo un rival de armas tomar, mientras que Coric ha alcanzado las rondas decisivas en Roma y Madrid de esta gira europea sobre arcilla. Por ello, el platense llegó con grandes probabilidades ante el japonés Nishioka, a quien sorteó de maravilla, por sus conocidas habilidades.

The fact of having advanced before finishing the second set, due to the abandonment of the British Jack Draper, gives it a certain connotation of ease; but the truth is that Tomy was able to dominate that first set against the England left-hander, by displaying a very good attack with his forehand and in subsequent matches, he was able to confirm that high level and inspiration that he possesses. This happened with Alex de Miñaur and Borna Coric, numbers 18 and 23 in the ranking respectively. Alex has not been in his least form, but he is still a tough opponent, while Coric has reached the decisive rounds in Rome and Madrid of this European tour on clay. For this reason, the player from La Plata came with great odds against the Japanese Nishioka, whom he dodged wonderfully, due to his well-known skills.

7rl7JIoJ.jpeg
Fuente

Para Borna también será un torneo especial, por haber enfrentado a 3 argentinos al hilo, pudiendo eliminar a Federico Coria y Pedro Cachín, pero sucumbiendo ante Tomy. Mientras que Yoshihito también venía de partidos a 5 sets que pudieron hacer mella en sus condiciones físicas, más allá de que no ha tenido mayores triunfos en esta superficie, más allá de sus logros sobre pistas rápidas, como ocurrió en el Korean Open en octubre pasado, donde se erigió campeón. Por lo antes expuesto, la batalla del primer ante Etcheverry set fue determinante y haré un breve resumen desde mi perspectiva como fanático del tenis mundial.

For Borna it will also be a special tournament, for having faced 3 Argentines in a row, being able to eliminate Federico Coria and Pedro Cachín, but succumbing to Tomy. While Yoshihito also came from 5-set matches that could have made a dent in his physical conditions, beyond the fact that he has not had major victories on this surface, beyond his achievements on hard courts, as happened at the Korean Open last October. , where champion was erected. Due to the above, the battle of the first set against Etcheverry was decisive and I will make a brief summary from my perspective as a fan of world tennis.

0mfp0UuY.jpeg
Fuente

En los primeros intercambios largos, se notó una pequeña diferencia en la velocidad tanto se movimientos, como de los golpes a la pelota; y era el gaucho el que llevaba la ventaja por su mejor desplazamiento en la cancha. Este detalle acentuó la diferencia de estatura entre ambos, que se traducía en mayor alcance para Tomás, porque Nishioka no parecía estar cómodo y su excelso juego de piernas estuvo ausente, algo que jugó en su contra y se combinó con la destreza y enfoque de su joven rival. Tomy pudo romper primero para tomar ventaja para irse arriba 4-2, pero su contrincante se metería de nuevo en el partido, recuperando el break y amenazando al 11avo game. Todo se decidiría en un tie break muy cerrado por 7-6(8) en 1 hora de duración.

In the first long exchanges, a small difference was noticed in the speed of both the movements and the blows to the ball; and it was the gaucho who had the advantage due to his better movement on the field. This detail accentuated the difference in height between the two, which translated into greater reach for Tomás, because Nishioka did not seem to be comfortable and his excellent footwork was absent, something that played against him and was combined with the dexterity and focus of his young rival. Tomy was able to break first to take advantage to go up 4-2, but his opponent would get back into the match, recovering the break and threatening the 11th game. Everything would be decided in a very close tie break by 7-6 (8) in 1 hour.

<img src="" cccccgggggg
Fuente

Ese primer golpe fue determinante y estuvo enmarcado por una constante: El saque de Tomy. Su servicio ha estado muy acertado esta semana, pero creo que ayer subió aún más en fuerza y ubicación; hasta convertirse en su principal arma ofensiva. Etcheverry estuvo inmaculado desde la línea, sin marcar ninguna doble falta y restando eficazmente el drive disminuido del nipón. Nishioka se vio envuelto en una discusión con el árbitro principal por un tiro fuera y fue penalizado por cruzar la red durante el reclamo. Esto parece haber desanimado al zurdo, que también acusaba molestias musculares y que tuvo que ser atendido por el médico. Esto no evitaría el rosco (6-0) en 22 minutos y en la tercera manga, se mantendría el pleno dominio del sudamericano.

That first hit was decisive and was framed by a constant: Tomy's serve. His serve has been very on point this week, but I think he went even higher yesterday in strength and placement; until it became his main offensive weapon. Etcheverry was immaculate from the line, not scoring any double faults and effectively subtracting the Japanese's diminished drive. Nishioka got into an argument with the head referee over a shot out and was penalized for crossing the net during the claim. This seems to have discouraged the left-handed man, who also had muscle ailments and had to be seen by a doctor. This would not prevent the rosco (6-0) in 22 minutes and in the third sleeve, the full dominance of the South American would be maintained.

Fx47LEDX0AAgWk4.jpeg
Fuente

Nishioka a duras penas, maquilló el resultado a 1-6, estuvo descontrolado desde la línea de fondo y no pudo mostrar lo mejor de su tenis. Fue muy extraño verle desanimado, porque es un atleta que corre bien toda la pista y tiene destellos de espectacularidad muy particulares, pero que no le acompañaron en esta ocasión, en uno de los eventos de mayor importancia en el calendario. Es lamentable que un batallador como Nishioka se vea mermado y no haya podido dar muestras de su excelente manera de jugar al tenis, pero también tuvo un hueso duro de roer en Tomy Etcheverry; que estuvo intratable en su saque y su peculiar golpe de forehand con salto incluído.

Clasifica así Tomás Martín a QF, su mejor etapa hasta ahora y logra ubicarse entre los 8 mejores tenistas del torneo parisino. Ahora se verá las caras por primera vez con el alemán Alexander Zverev,que también vive un gran momento en el evento donde precisamente se lesionó el año pasado. Mis expectativas son altas en cuanto a las posibilidades de Tomy ante Sascha, con dos atacantes potentes y bien plantados en sus defensas. Aunque Etcheverry tiene las herramientas optar a las semifinales, tendremos que ver el planteamiento desde el primer pelotazo; lo cierto es que, nuestras esperanzas están con el último sudamericano que compite en el abierto francés y a Tomy le vamos.

Nishioka barely made up the result to 1-6, was out of control from the baseline and couldn't show the best of his tennis. It was very strange to see him discouraged, because he is an athlete who runs well throughout the track and has very particular flashes of spectacularity, but that did not accompany him on this occasion, in one of the most important events on the calendar. It is unfortunate that a fighter like Nishioka is diminished and has not been able to show his excellent way of playing tennis, but he also had a tough nut to crack in Tomy Etcheverry; who was intractable in his serve and his peculiar forehand shot with a jump included.

Thus, Tomás Martín classified QF, his best stage so far and managed to rank among the 8 best tennis players in the Parisian tournament. Now he will face off for the first time with the German Alexander Zverev, who is also having a great moment in the event where he was injured last year. My expectations are high in terms of Tomy's chances against Sascha, with two powerful attackers well planted in their defences. Although Etcheverry has the tools to qualify for the semifinals, we will have to see the approach from the first pitch; The truth is that our hopes are with the last South American who competes in the French Open and we are going for Tomy.

Happy Holidays!.gif

La opinión en esta publicación es de carácter personal por parte del autor.
Traducido con www.Google.com.

The opinion in this publication is of a personal nature on the part of the author.
Translated with www.Google.com.
.

Happy Holidays!.gif

Copia de Copia de Copia de ¡Gracias por leer, comentar y compartir! (28).gif

Sort:  

Un gran torneo para este tenistas sudamericano y que mejor que en un gran slam. En Roland Garros veo como campeón a Nole o Carlos Arcaraz, el español está teniendo un gran torneo, muy seguro con su juego, en cambio el serbio me ha dejado más dudas, pero sabemos que Nole se crece en estos torneos importantes. Veremos qué pasa, espero que el nuestro siga avanzando.

Gran reseña.

¡Saludos!

Carlos y Novak jugarán el viernes en semifinales, éste es el duelo esperado por todos amigo @franz54. Es la final adelantada y se decidiría el eventual campeón de este año en RG.
Etcheverry tiene en Zverev un gran rival, pero convenientemente el más accesible para dar otra sorpresa y colarse a Semis.

Saludos

👍🏽🇻🇪👍🏽

Mi buen amigo @ksmith7 eres el rey del deporte blanco en esta comunidad. Felicidades por tu maravilloso trabajo sobre esta disciplina

Gracias por tus palabras mi buen amigo @karlex77, mañana estaré siguiendo los partidos entre Ruud vs Rune y Etcheverry vs Zverev, te los recomiendo hermano.
En realidad solo soy un ferviente fanático del tenis ja,ja,ja.

Saludos
🎾🇻🇪🎾

Estaré pendiente para leer la publicación que hagas sobre esos encuentros