With much excitement this week we have started the second phase on the way to the release of our first Christmas album, and this time it is about recording several music videos that will be released on our official Youtube channel in December. In the best style of those Christmas commercials of RCTV and Venevision 😅 we have gone to record in different areas of the city and transmit much of the joy of the repertoire of aguinaldos, gaitas and Venezuelan parrandas. Today I share with you a little of what my first impression was, although today Friday the only thing I miss is my little bed and spending hours reading posts on Hive, but we have three more days of recording 😵💫
Con mucha emoción esta semana hemos iniciado la segunda fase camino al estreno de nuestro primer álbum navideño, y esta vez se trata de grabar varias videos musicales que será estrenados en nuestro canal oficial de Youtube en Diciembre. Al mejor estilo de aquellas cuñas navideñas de RCTV y Venevisión 😅 hemos ido a grabar en distintas zonas de la ciudad y transmitir mucha de ala alegría del repertorio de aguinaldos, gaitas y parrandas venezolanas. Hoy les comparto un poco de lo que fue mi primera impresión, aunque hoy Viernes lo único que extraño es mi camita y pasar horas leyendo posts en Hive, pero nos quedan tres días de grabación 😵💫
We were scheduled to record the music video of the aguinaldo El Niño del Ávila by Simón Díaz at the top of the hill, but you won't believe us that after the equipment went up, but before we went up the cable car was damaged, and it was a two day thing, so we were not able to record on Tuesday the aguinaldo Niño Lindo at the Hotel Humbolt as planned, it would have been a wonderful experience, but we did not stop, we continue working on the concert with Frank Quintero that we will have next week and on Wednesday we finally made two videos at the facilities of PDVSA La Estancia.
Teníamos programado grabar el video musical del aguinaldo El Niño del Ávila de Simón Díaz en la cima del cerro, pero no nos creerán que luego de subir los equipos, pero antes de que subiéramos nosotros el teleférico se dañó, y fue algo de dos días, así que tampoco pudimos grabar el martes el aguinaldo Niño Lindo en el Hotel Humbolt como se tenía planeado, habría sido una experiencia maravillosa, pero no nos detuvimos, seguimos trabajando en el concierto con Frank Quintero que tendremos la próxima semana y el Miércoles finalmente hicimos dos videos en las instalaciones de PDVSA La Estancia.
In La Estancia we recorded two music videos, the first one was the parranda Luna Decembrina. In the morning everything was going well, but it was midday and it was really hot. Those jackets are beautiful, but very hot. I'm sure the final result will look great, there was a lot of excitement, and that's what happens when you try new things and new places. The good thing is that the music helped us get into the mood quickly and I think the only thing that can really get tiring (besides the shoes) is repeating so many times remembering the steps and moves we did before.
En La Estancia grabamos dos videos musicales, el primero de ellos fue la parranda Luna Decembrina. En la mañana todo iba bien, pero nos alcanzó el medio día y vaya que hacía color. Esas chaquetas son hermosas, pero muy calurosas. Estoy seguro que se verá muy bien el resultado final, había mucha emoción, y eso pasa cuando se prueban cosas y lugares nuevos. Lo bueno es que la música nos ayudó a entrar en ambiente rápidamente y creo que lo único que puede cansar realmente (además de los zapatos) es repetir tantas veces recordando los pasos y movimientos que hicimos antes.
An anecdote that amused us a lot was that most of the morning the technical team addressed as “the musicians” only the tenors who played the cuatro, the chapero and the drum, as if all the singers were not musicians too. We all understood, but we died laughing at that until the cameramen and the director understood their mistake. It is worth mentioning that that day was the first time we heard our voices on the recording and although we have not heard the whole album, the first impression was very pleasant, this is a very impressive Luna Decembrina vocally, I can't wait for the album to be released.
Una anécdota que nos divirtió mucho fue que casi toda la mañana el equipo técnico se dirigía como "los músicos" solamente a los tenores que tocaban el cuatro, el chapero y el tambor, como que si todos los cantantes no fuéramos músicos también. Todos entendíamos, pero moríamos de risa con eso hasta que los camarógrafos y el director entendieron su error. Cabe destacar que ese día fue la primera vez que escuchamos nuestras voces en la grabación y aunque no hemos escuchado el disco completo, la primera impresión fue muy grata, esta es una Luna Decembrina muy impresionante vocalmente, ya muero de ganas de que sea publicado el álbum.
My last two Decembers were very sad, and although there is some of that feeling still in my soul, I think that 2024 and all the musical experiences I have lived have made me heal and get back to normal, and I have always been a very Christmas person. I am very happy that we are going to have a great end to a year that was really very important for our group, and I say this mainly because of these three things that happened: our Latin Grammy award, our tour in Spain and now our first musical album, although many other things happened. Yes we are tired, we had a concert on Sunday and we haven't had a day off, but the calm will come and those afternoons of decorating my house with lots of Christmas will surely come while listening to our album. Right now I'm in love with music more than ever in my life...
Mis últimos dos Diciembres fueron muy tristes, y aunque hay algo de ese sentimiento aún en mi alma, creo que 2024 y todas las experiencias musicales que he vivido me han hecho sanar y retomar un poco mi normalidad, y es que siempre he sido una persona muy navideña. Me alegra mucho que vayamos a tener un gran final para un año que realmente fue muy importante para nuestra agrupación, y lo digo principalmente por estas tres cosas que ocurrieron: nuestro premio Latin Grammy, nuestra gira por España y ahora nuestro primer álbum musical, aunque pasaron muchas cosas más. Sí que estamos cansados, tuvimos concierto el Domingo y no hemos tenido día libre, pero ya vendrá la calma y esas tardes de adornar mi casa con mucha Navidad seguramente oyendo nuestro álbum. Justo ahora estoy enamorado de la música más que nunca en mi vida...
Que linda vivencia! A pesar del calor y de que esa ropa daba más calor aún pero se ven re lindas, me encantan!! Ya verás como este diciembre será muy feliz, ya estan pasando cosas buenas y pasarán aún mejores!🤗
Te cuento que no son chaquetas muy cómodas y de hecho la calidad es dudosa jajaja, pero son muy bellas y cumplen su misión de representar a nuestra bandera con estilo y uniformidad, solo que luego de las fotos hay que quitárselas rápido jajaja, ya que a pesar de ser muy delgadas dan muchísimo calor. Muchas gracias por la buena vibra que lanzas a mi día a día, te has convertido en un amuleto de buena suerte para mí ❤️
Me imagino el calor y.... terminado lo que hay que hacer fuera! jajaja Que tengas un día genial!
Me da mucho gusto hermano leerte y saber que estás creando arte y que estás pasando por un gran momento, comparto ese mismo sentimiento de que cuando Navidad se acerca es increíble. Mucho gusto leerte hermano. Te deseo todo el éxito del mundo, y de seguro va a ser un álbum estupendo y el vídeo también lo será. Un abrazo grande 🫂
¡Gracias Javier!. Sí, es una buena temporada porque la música y el arduo trabajo nos mantiene la mente sana y el cuerpo ocupado. Espero al fin tener un gran Diciembre en familia, estos últimos dos años han sido de transformación del alma, y creo que he consolidado muchas cosas para bien. Te envío un gran abrazo y de verdad gracias por leer y comentar...
Un abrazo hermano y mucho éxito 🙏
This post has been manually curated by @bhattg from Indiaunited community. Join us on our Discord Server.
Do you know that you can earn a passive income by delegating to @indiaunited. We share more than 100 % of the curation rewards with the delegators in the form of IUC tokens. HP delegators and IUC token holders also get upto 20% additional vote weight.
Here are some handy links for delegations: 100HP, 250HP, 500HP, 1000HP.
100% of the rewards from this comment goes to the curator for their manual curation efforts. Please encourage the curator @bhattg by upvoting this comment and support the community by voting the posts made by @indiaunited.
Great friend @bhattg, thanks so much for the constant support. India United is a very special project, I'm glad to feel a friendly community from the other side of the world ❤️
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
Muchas gracias por el constante apoyo equipo de Worldmappin ❤️
¡Muchas gracias por los constantes pines Jesús! jajaja
💪🗺️🐝