(ESP/ENG) Caminata de montaña al Parque Nacional El Ávila / Mountain hike to El Ávila National Park

1680568681660.jpg

Caminata de montaña al Parque Nacional El Ávila / Mountain hike to El Ávila National Park

Saludos compañeros de hive, feliz semana. El día de hoy quiero compartir lo que fue mi experiencia de fin de semana, mi caminata a al Parque Nacional el Ávila o como se conoce con su nombre indígena Waraira Repano.

Greetings fellow hive, happy week. Today I want to share my weekend experience, my walk to the Ávila National Park or as it is known by its indigenous name Waraira Repano.

Para comenzar un breve resumen del parque:

To start a brief overview of the park:

Forma parte de la Cordillera de la Costa a la altura centro norte de Venezuela, separando la zona costera, estado La Guaira, de la ciudad capital Caracas. Y a su vez, este se extiende hasta el estado Miranda en su zona norte. Este parque es el pulmón vegetal de la ciudad de Caracas con una altura en su punto máximo de 2765 metros sobre el nivel del mar. En el se pueden realizar diversas actividades como senderismo, acampar y ciclismo. Así como también cuenta con una zona turística muy privilegiada por su vista al mar, con acceso por vía terrestres para transporte 4x4 y teleférico para quienes no quieren subir en carro, en este punto podemos encontrar el gran Hotel Humboldt así como el pueblo de Galipan. Lo que lo hace un destino turístico muy atractivo no solo para los venezolanos sino para el público general.

It is part of the Cordillera de la Costa in the central north of Venezuela, separating the coastal zone, La Guaira state, from the capital city of Caracas. And in turn, this extends to the state of Miranda in its northern zone. This park is the vegetal lung of the city of Caracas with a height at its maximum point of 2765 meters above sea level. In it you can carry out various activities such as hiking, camping and cycling. As well as it also has a very privileged tourist area due to its view of the sea, with access by land for 4x4 transport and cable car for those who They do not want to get in a car, at this point we can find the great Hotel Humboldt as well as the town of Galipan. Which makes it a very attractive tourist destination not only for Venezuelans but also for the general public.

1680640760660.jpg

Vista desde el puente de La Bandera. Caracas.

En esta ocasión me fui de caminata por la montaña, ya que aparte de ser una buena actividad fisca para las piernas, el contacto con la naturaleza, la vista y el cambio de clima mientras vas ascendiendo son maravillosos y me encanta.

This time I went on a hike in the mountains, since apart from being a good physical activity for the legs, the contact with nature, the view and the change in weather while you ascend are wonderful and I love it.

Para subir caminando encontramos que hay varias rutas, pero no todas te permiten llegar al mismo lugar. Siendo así, esta vez tome la ruta que me dirigía hacia el segundo Pico mas alto del parque, el Pico Occidental.

To walk up we find that there are several routes, but not all of them allow you to reach the same place. That being the case, this time I took the route that was heading towards the second highest Peak in the park, the Western Peak.

reto_avila.jpg

Fuente: venezuelatuya.com

¿Por qué tome esta ruta y no otra?

Why did I take this route and not another?

Esta ruta tiene la particularidad que te permite escoger tomar la ruta de Sabas Nieves, con dirección al Pico Oriental, que es el tercer pico mas alto, Pico Occidental, es el segundo pico más alto y si deseas puedes seguir caminando por la Fila Maestra y llegar hasta el Hotel Humboldt para poder disfrutar de una comida deliciosa en este lugar turístico lleno de gastronomía y posteriormente bajar por el servicio del teleférico. Dando un recorrido amplio del parque y disfrutando de diferentes vistas y vegetación en el camino. y justo esa fue la ruta que tome yo esta vez.

This route has the particularity that allows you to choose to take the route of Sabas Nieves, in the direction of Pico Oriental, which is the third highest peak, Pico Occidental, is the second highest peak high and if you want you can continue walking along the Master Row and get to the Humboldt Hotel to enjoy a delicious meal in this tourist place full of gastronomy and later go down by the cable car service. Giving a wide tour of the park and enjoying different views and vegetation along the way. And that was just the route I took this time.

1680568681755.jpg

Punto de inicio: Altamira, Municipio Chacao, Caracas.

¿De dónde nace la necesidad de recorrer el parque caminando?

Where does the need to walk through the park come from?

Para comenzar, me encanta caminar y amo la naturaleza en sus diferentes ambientes, sea montañoso, llano o el mar. El segundo motivo puede ser porque los que vivimos entre la ciudad de caracas, toda la guaira y zona este del estado miranda, crecemos viendo esa hermosa montaña gigante que protege a la ciudad de caracas de cualquier desastre natural provocado cualquier desastre natural común en zonas costeras, el tercero puede ser la necesidad que nos invade de poder estar en la cima de la montaña y poder ver al norte el mar caribe, dar media vuelta y ver toda la ciudad de Caracas de extremo a extremo.

To begin, I love to walk and I love nature in its different environments, be it mountainous, flat or the sea. The second reason may be because those of us who live between the city of Caracas, all of La Guaira and the eastern part of the Miranda state, grow up seeing that beautiful giant mountain that protects the city of Caracas from any natural disaster caused by any natural disaster. Common in coastal areas, the third may be the need that invades us to be able to be on top of the mountain and be able to see the Caribbean Sea to the north, turn around and see the entire city of Caracas from end to end.

Hay un motivo extra que es netamente personal, y es que estar en la cima de la montaña me genera una sensación de relajación increíble, que, no importa si estoy en mis mejores días o en los que no son tan buenos, siempre subir me hace sentir parte de algo mas grande y me libera de cualquier pensamiento que me este bajando de ánimos, y en los días que estoy feliz me llena mas aun de placer y satisfacción de ser parte de la naturaleza y disfrutarla en todo su esplendor. Aparte que ir subiendo y percibir como el sonido de la ciudad se va quedando atrás y luego solo aprecias el sonido del viento y de las aves que se encuentren en el camino.

There is an extra reason that is purely personal, and that is that being on top of the mountain gives me an incredible feeling of relaxation, which, no matter if I am on my best days or on those that are not so good, Climbing always makes me feel part of something bigger and frees me from any thought that is bringing me down, and on the days that I am happy it fills me even more with pleasure and satisfaction of being part of nature and enjoying it in all its splendor . Apart from going up and perceiving how the sound of the city is left behind and then you only appreciate the sound of the wind and the birds that are on the way.

1680568681745.jpg

Vista de Caracas después de sabas nieves, Parada el Banquito

¿Por qué subir al Ávila como motivo de entrenamiento físico?

Why climb Ávila as a reason for physical training?

El Senderismo es una actividad física bastante exigente para el tren inferior, por lo cual para ganar resistencia y gastar algunas calorías no esta nada mal. Adicionalmente puedes hacer una parada en Sabas Nieves donde puedes encontrar equipos de entrenamiento físico al aire libre, algunas barras e implementos que han agregado a esta parada para el uso de todo el que quiera entrenar sin ningún costo mas que el esfuerzo que hacer por llegar allí.

Hiking is a fairly demanding physical activity for the lower body, so to gain resistance and spend some calories it's not bad at all. Additionally, you can make a stop at Sabas Nieves where you can find outdoor physical training equipment, some bars and implements that have been added to this stop for the use of everyone who wants to train at no cost other than the effort that do to get there.

Hasta este punto depende de tu rendimiento físico, se puede tardar entre 15 minutos o 30 minutos, si es una persona un poco mas lenta unos 45 minutos aproximadamente, todo depende de cuantas paradas hagas antes de llegar y la velocidad en que vayas. Y si haces una ruta completa como la que hice yo al Pico Occidental, el trabajo físico es bastante exigente ya que si no estas preparado o no llegas al final de la ruta o te puedes lesionar algún grupo muscular de las piernas o articulaciones de la rodilla, tobillos o cadera. Es un reto hacer esta caminata tan larga, pero no es la primera vez que subo hasta alli.

Up to this point depends on your physical performance, it can take between 15 minutes or 30 minutes, if you are a slightly slower person about 45 minutes approximately, it all depends on how many stops you make before arriving and the speed at which go. And if you do a complete route like the one I did to the Pico Occidental, the physical work is quite demanding because if you are not prepared or you do not reach the end of the route or you can injure a muscle group in your legs or knee, ankle or hip joints. It's a challenge to do this long hike, but it's not the first time I've been up there.

1680568681733.jpg

Aves que puedes ver en la parada No Te Apures

Otra de las cosas que me encanta del senderismo es que tu decides hasta donde llegar, ya que en este parque hay bastante que recorrer caminando y puedes escoger varias rutas que te llevaran a otro punto de llegada, o te bajaran por el mismo lugar que subiste.

Another thing I love about hiking is that you decide how far to go, since in this park there is a lot to walk and you can choose several routes that will take you to another point of arrival, or will drop you off at the same place you went up .

Experiencia personal de la primera vez haciendo la ruta larga hasta el teleferico: Al día siguiente el agotamiento en las piernas, no se lo pueden imaginar, o quizás si, es como la primera vez que te haces un maratón cuando no estas acostumbrado jaja.

Personal experience of the first time doing the long route to the cable car: The next day the exhaustion in the legs, you can't imagine it, or maybe yes, it's like the first time you do a marathon when you're not used to it haha.

1680568681666.jpg

Al fondo la ciudad de Caracas desde un punto mas alto

¿Servirá como forma de meditación?

Will it serve as a form of meditation?

Indudablemente funciona, sea que te guste meditar solo o en compañía, compartir con amigos en la ruta, o simplemente disfrutar del sonido de la naturaleza.

It certainly works, whether you like to meditate alone or in company, hang out with friends on the road, or just enjoy the sound of nature.

1680568681727.jpg

parada La Silla, desde aqui podemos tomar la ruta pico oriental o pico occidental. eso que se ve alli es el Pico Oriental

¿algún tip para una caminata como esa?

Any tips for a hike like that?

  1. Comer bien el día anterior e hidratarse.
  2. Descansar bien los últimos dos días si sabes que vas a subir.
  3. llevar hidratación, ropa y zapatos cómodos (outfit deportivo), protector solar, repelente contra insectos si es necesario.
  4. si es una ruta larga llevar algún snack o comida ligera para el camino.
  5. la mejor actitud.
  6. no te apures y llega hasta donde sabes que puedes llegar. Con cada subida seguro llegaras mas lejos.
  1. Eat well the day before and hydrate.
  2. Rest well the last two days if you know you are going up.
  3. Bring hydration, comfortable clothes and shoes (sports outfit), sunscreen, insect repellent if necessary.
  4. If it is a long route, take a snack or light meal for the road.
  5. the best attitude.
  6. Don't rush and go as far as you know you can go. With each climb you will surely go further.

1680568681663.jpg

Al fondo, el Pico Oriental

Por aquí les dejo unas fotos que tome en el camino, sin duda es un lugar de ensueño, y te invito a que si tienes algún lugar así en tu ciudad o cerca de tu casa, visítalo y disfruta de estos espacios.

Here I leave you some photos that I took on the way, it is undoubtedly a dream place, and I invite you if you have a place like this in your city or near your home, visit it and enjoy these spaces.

1680568681709.jpg

Piedras Flotantes

1680568681719.jpg

Vista al Mar, Estado la Guaira

1680568681702.jpg

Eso es el Mar Caribe

1680568681695.jpg

Vista desde el Pico Occidental

1680568681677.jpg

Vista desde el Pico Occidental al Hotel Humboldt y al fondo Caracas

1680568681682.jpg

Vista al mar desde la Fila Maestra, por esta zona se puede acampar

1680568681669.jpg

Hotel Humboldt

¡Gracias por llegar hasta aquí!

Thanks for getting here!

Todas las fotos fueron tomadas con mi Poco F4 GT

All photos were taken with my Poco F4 GT

1680568681688.jpg

"La vida es cuesta arriba, pero la vista es genial"
Miley Cyrus

Sort:  

It's a lovely place to hike. It reminds me of our own Cordilleras here in the Philippines. 😁

I'm sure its mountain range is also very beautiful 😀