[리얼클래스 118일, 진짜 미국식 영어2] 이걸 봤다는 것을 잊어요 / 대가를 치르게 될 거야 / 보이는 대로가 아니야

Just forget you ever saw this.
You'll pay for this.
It's not what it seems.


이거 봤다는 걸 그냥 잊어요.

Just forget you ever saw this.
forget you ever~ : ~했다는 것을 잊어요!!.

Forget you ever knew me.
날 알았다는 것을 잊어요.


당신 댓가를 치르게 될거야

You'll pay for this.
pay for~ : ~에 대해 값을 치르다. 대가를 치르다.


보이는 대로가 아니야
  • seem(s)을 사용하면 "~한 듯 싶다" 같이 조심 스러운 느낌이 됩니다.

It's not what it seems.

It seems like ~
~ 한 것처럼 보인다.

It seems like you angry.
당신이 화가 나있는 것 처럼 보여요.


그 밖의 표현들

Don't you want to escape and go back home?
당신 탈출해서 집에 가고 싶지 않아요?

There's a way off this island.
이 섬을 탈출할 방법이 있다.

It's the only way I can win her heart.
그녀의 마음을 얻을 수 있는 유일한 방법이야.

That's what this is all about?
그게 지금 이러는 이유예요?

What kind of love is this?
무슨 사랑이 이래요?

Looks like out goose is cooked.
완전히 망한 것 같아. 끝장 난 것 같아.

I'm starting to lose hope a little, you know?
점점 희망을 잃는 것 같아, 알지?

He's been lying to you.
그는 당신에게 거짓말 하고 있었어요.

I think his journal will beg to differ.
일기장을 보면 좀 다를걸요?
beg to differ:동의하지 않다. 생각이 다르다.

You messed everything up.
너희가 다 망쳐놨어.

If it wasn't for you, we could be home right now.
너만 아니었다면 지금쯤 집에 있었을 텐데.