사도행전 17:24~34 /
24~27. 바울이 아덴에서 말하길 창조주 하나님이 인류를 한 혈통으로 만들어 온 땅에 살게 하심은 사람이 그분을 더듬어 찾게 하려 하심이라.
28~31. 하나님의 소생인 우리는 그분을 우상처럼 여기면 안 되며, 하나님은 한 사람을 통한 심판을 작정하시고 회개하라 하셨으니, 그를 부활시켜 믿을 만한 증거를 주셨다.
32~34. 이를 듣고 조롱하는 자도 있고 바울을 가까이하여 믿는 자가 있더라.
ㅇ하나님은 어떤 분이신가?
ㅇ바울의 말에 대한 반응은 어떠한가?
ㅇ하나님은 우주 만물을 지으시고 다스리시며 주인이시니 인간이 만든 신전에 사실 만큼 작은 존재가 아니시다.
ㅇ하나님의 도움 없이는 불완전한 존재이다.
ㅇ하나님은 돌로 만든 우상같이 여길 대상이 아니라 인격적 관계의 아버지이시다.
ㅇ그 증거가 참 하나님이시며 참 인간이신 부활하신 예수님이시다.
ㅇ회개와 믿음으로 예수님께 나아가야 한다.
ㅇ오늘도 호흡을 주신 하나님을 찬양하며 하나님의 자녀로 복된 날이 되게 하소서
ㅇ연약한 지체들을 돌보사 강건의 은혜를 주소서
ㅇ고맙습니다. 사랑합니다. 주님.
Acts 17: 24-34 /
24-27. Paul said in Adam that the Creator God made mankind a line and made mankind to live in the whole earth so that he might follow him.
28-31. We, as the resurrection of God, should not regard Him as an idol, but God has appointed judgment through one man and repented. He resurrected Him and gave us reliable evidence.
32-34. Some heard it, and others taunted it; and some believed Paul near him.
ㅇWhat is God like?
ㅇWhat is the response to Paul's words?
ㅇGod created and ruled all things in the universe, and he is not so small in fact as a man in the temple he made.
ㅇIt is imperfect without God's help.
God is not the object of a stone, but the father of a personal relationship.
ㅇThe evidence is the resurrected Jesus, the true God.
ㅇWe must come to Jesus by repentance and faith.
ㅇPraise God who has breathed today and make him a blessed child of God.
ㅇTake care of the frail members and give them the grace of strength.
ㅇThank you. Love it. Lord.
使徒行传 17:24-34 /
24-27。保罗在亚当说,创造主上帝使人类成为一条线,使人类生活在全地,以便他可以跟随他。
28-31。我们作为上帝的复活,不应该把他视为偶像,但是上帝通过一个人指定了悔改并且悔改了。他复活了他并给了我们可靠的证据。
32-34。有人听到了,其他人则嘲笑它;有些人相信保罗靠近他。
ㅇ上帝喜欢什么?
ㅇ保罗的话是什么回应?
ㅇ上帝创造并统治了宇宙中的所有事物,事实上他并不像他所造的圣殿里那么小。
ㅇ没有上帝的帮助,这是不完美的。
ㅇ上帝不是石头的对象,而是个人关系的父亲。
ㅇ证据是复活的耶稣,真神。
ㅇ我们必须通过悔改和信心来到耶稣面前。
ㅇ赞美今天呼吸的上帝,使他成为上帝赐福的孩子。
ㅇ照顾虚弱的成员,给他们力量的优点。
ㅇ谢谢。爱它。主。