Bangkok City
Bangkok of Thailand's cities across the world long for a town name.
Thailand Bangkok City name of the country, a term that is recognized all over the world
In Thailand, they have picked up in Krung Thep taxes than they use a term called the name of land set
กรุงเทพมหานคร อมร รัตนโกสินทร์ ม หิน ท รา ยุ ธ ยา มหา ดิลก ภพ นพรัตน์ราชธานี บุรี รมย์ อุดม ราช นิเวศน์ มหา สถาน อมร พิมาน อวตาร สถิต สักกะ ทัต ติ ยะ วิษณุกรรม ประสิทธิ์ if translated into English
Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahinthara Yutthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udom
Ratchaniwet Mahasathan Amonphiman Awatansathit Sakkathattiya Witsanukamprasit.
A total of exactly 196 characters in it across the length of the name on the world, and certainly City of angels, great city of immortals, magnificent city of the nine gems, seat of the king, city of royal palaces, home of gods incarnate, erected by Visvakarman at Indra's behest. In the living goddess, the Eternal City Living The magnificent gem, chair of the King, Royal Royal Capital, Claiming to be God's people, in Hindu mythology house Visvakarman pillar .If Indra god Lord have established City definition.
ဗန္ေကာက္ ျမိဳ ့
ထိုင္း နုိင္ငံ ၏ ျမိဳ ့ေတာ္ ဗန္ေကာက္ သည္ ကမၻာေပၚ တြင္နာမည္ အရွည္ လ်ားဆံုး ျမိဳ ့ေတာ္ တစ္ခု နာမည္ ပင္ျဖစ္ပါသည္။
ထိုင္း နိုင္ ငံ ျမိဳ ့ေတာ္ နာမည္ ကို ဗန္ေကာက္ ဟု တစ္ကမၻာ လံုး က အသိအမွတ္ ျပဳ ကာေခၚေဝၚ
ၾကေသာ္ လည္း ထိုင္း နိုင္ငံ သား မ်ား အားလံုး မွာ အတို ေကာက္ အား ျဖင့္Krung Thep ခြန္ေထ ့ ဟုေခၚ ေဝၚ သံုးစြဲ ၾက ျပီး နာမည္ အျပည္ ့အစံုမွာ
กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยามหาดิลก ภพนพรัตน์ราชธานีบุรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์ มหาสถาน อมรพิมาน อวตารสถิต สักกะทัตติยะ วิษณุกรรมประสิทธิ์ အဂၤလိပ္ လို ဘာသာျပန္လ်င္
Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahinthara Yutthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udom
Ratchaniwet Mahasathan Amonphiman Awatansathit Sakkathattiya Witsanukamprasit ျဖစ္ပါသည္။
စုစုေပါင္း စာလံုး ေရ196 လံုး တိတိရိွေသာေၾကာင္ ့ကမၻာ ေပၚ တြင္ နာမည္ အရွည္ လ်ား ဆံုး ျမိဳ ့ေတာ္ ျဖစ္ပါသည္အဓိပၸါယ္ အားျဖင္ ့ City of angels, great city of immortals, magnificent city of the nine gems, seat of the king, city of royal palaces, home of gods incarnate, erected by Visvakarman at Indra's behest. ျမန္မာ လို နတ္သမီးေနထုိင္ ေသာျမိဳ ့ထာဝရရွင္သန္ေနေသာျမိဳ႕ ၊ ခမ္းနားထည္ဝါေသာေက်ာက္မ်က္ရတနာ ျမိဳ႕ ေတာ္ ၊ထိုုင္ခံုုမ်ားရဲ႕ ဘုုရင္ ၊ ေတာ္ဝင္ နန္းျမိဳ႕ေတာ္၊ ဘုုရားသခင္ရဲ႕လူေယာင္ေဆာင္ထားေသာ အိမ္ေတာ္ ၊ဟိႏၵဴ ဒ႑ာရီ ထဲ Visvakarman နတ္မင္း မွ indraနတ္ဘုရား သခင္ အားတိုင္တည္ ျပီး ထူေထာင္ထားေသာျမိဳ ့ဟု အဓိပၸါယ္ ရပါသည္။
Is
😊✌🏼✌🏼
vote done and please visit my linkhttps://steemit.com/myanmar/@aungzawhtwe/one-of-the-people
thank you upvote already
ခုမွသိတယ္ ေက်းဇူးပါဗ်
တခုခုရသြားရင္ေက်နပ္ပါၿပီ
thank you nyilay