Finally, a weekend in the Krakow-Czestochowa Jura

Nareszcie weekend na Jurze Krakowsko-Częstochowskiej

A hot weekend at the end of August is rare, but this time it succeeded. The temperatures exceeded 30 degrees and the stuffing in the city is unbearable.

Upalny weekend pod koniec sierpnia to rzadkość, ale tym razem się udało. Temperatury przekraczały 30 stopni i zaduch w mieście jest nie do wytrzymania.

On Friday afternoon we packed into the car and decided to spend 2 nights surrounded by nature, under a tent.

W piątek po południu spakowaliśmy się do samochodu i postanowiliśmy spędzić 2 noce w otoczeniu przyrody, pod namiotem.

Temperatures friendly enough that you do not need to take any warm clothes or sleeping bags. You can practically sleep outside under the cloud.

Temperatury na tyle przyjazne, że nie trzeba zabierać żadnych ciepłych ubrań, czy śpiworów. Praktycznie można spać na zewnątrz pod chmurką.

Of course, it did not take place without a barbecue, which in our performance is always without the use of charcoal, briquette or kindles. All you need is a grille that we put on a stake made of thick wooden beams.

Oczywiście nie odbyło się bez grilla, który w naszym wykonaniu zawsze jest bez użycia węgla drzewnego, brykietu czy podpałek. Wystarczy nam kratka, którą układamy na stosie zrobionym z grubych drewnianych belek.

As on the grill, the neck is mandatory, it is not possible to change tradition. And in our case, also grilled mushrooms, without which I can't imagine feasting. In addition, zucchini slices with blue cheese were treated as a dessert.

Jak to na grillu, karczek jest obowiązkowy, tu nie ma możliwości zmiany tradycji. No i w naszym wypadku również grillowane pieczarki, bez których nie wyobrażam sobie biesiadowania. Dodatkowo plastry cukini z serem pleśniowym traktowane były jako deser.

In the morning a visit to the forest surprised me a bit, because I expected at least the minimum amount of oyster mushrooms to scrambled eggs. Unfortunately, you failed together. On the trees only hubs. End of this good - it's time to go back to the concrete jungle.

Rano wizyta w lesie trochę mnie zaskoczyła, bo spodziewałem się chociaż minimalnej ilości boczniaków do jajecznicy. Niestety ty razem się nie udało. Na drzewach same huby. Koniec tego dobrego - czas wracać do betonowej dżungli.

A walk around the area resulted in the discovery of a self-made tractor

Spacer po okolicy zaowocował odkryciem samoróbki w postaci małego traktorka.

Whenever we finish consumption, our simple but ecological grill turns into a small bonfire. That's how we can sit almost until dawn.

Zawsze gdy tylko kończymy konsumpcję, nasz prosty ale ekologiczny grill zamienia się w małe ognisko. Tak potrafimy siedzieć prawie do świtu.

© copyright marianomariano
Photo: Nikon Coolpix 9300, Panasonic Lumix

Sort:  

Sending you an Ecency curation vote!

Please vote for the Ecency Proposal.

Ecency devs need funds to keep improving and adding new features.

Congratulations @marianomariano! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You have been a buzzy bee and published a post every day of the month.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

Hive Power Up Month Challenge - August 2024 Winners List
Be ready for the September edition of the Hive Power Up Month!
Hive Power Up Day - September 1st 2024