Sort:  

You claimed that my translations were not needed as anyone could use "google translate" (so you don't care about me making human translations).

And now you are angry because I don't talk to you in Spanish to reply your false statements. You can easily use google translate to understand my reply, or not?

No necesito usarlo, simplemente eres un falta de respeto y respondiéndome en inglés queda claro que lo único que quieres es llamar la atención de los anglos, que entiendan ellos lo que dices, sin realmente importarte si yo entiendo o no.
Es un abuso hacer 2 publicaciones de traducción de 1 publicación ajena.
Es buso traducir una publicación ajena sin el permiso del dueño de esa publicación.
Es un abuso hacer spam para intentar conseguir votos.
Si quieres informar a la gente haz tu propia publicación con tus propias palabras y si quieres usa menciones de el, pero no toda su publicación entera.
Por último no eres el ombligo del mundo, si cervantes no consigue que todos los hispanos estén informados, ¿te crees que se van a informar por ti?. No me hagas reír

You don't understand this:

  1. A chain fork is a crisis situation. TIME is the most important factor. A google translate may be a push-one-button deal, but a human translation is a time consuming task. That's the only reason why a large blog post was divided in 2 chapters. If you check the time delay between both posts, you would understand better (if you really wanted to understand).

  2. I resteemed any important comunication that was published by any other user on my own account and upvoted. I didn't asked them if they were my friends or not. I don't care at all about that. What I wanted is that the most spanish users could be aware of this crisis.

  3. The only value of an upvote here is VISIBILITY not $$$. I agree with @blocktrades that STEEM value will go REKT in the short time. If you cared about Spanish audience knowing the situation but you somehow (for weird reasons) don't want to reward tanslation work, you could have resteemed.

  4. You don't seem to understand the nature of a decentralized community. No one has to ask for "permision" of a self-declared authority. I don't ask for permission of my own translation work and I always show my work to the original source. I never translated YOUR posts so you are not authority over me and you have no claim regarding my bussiness with others.

  5. If the (already explained) 2 post issue was such a problem, someone could have asked like now a day ago that I produce a new post with the 2 parts and then support it. But no one did. It means, no one seems to care to INFORM the Spanish audience as the main goal. It's a bit of a childish behaivoir...

Tengo la libertad de expresión de decirte que estas abusando sin importar que sea directamente a mi o no.
Yo estoy siempre en el discord de cervantes y respondo la dudas personalmente a quien viene a preguntar.
Simplemente atacaste como niño pequeño al proyecto que más se ha esforzado con la comunidad hispana porque no te han hecho puto caso.
Me importa poco que cueste mucho o poco la traducción, si no te hacen caso te aguantas y punto.

The one who are gonna suffer for not having the information is the Spanish community, not me. I already KNOW that STEEM is going rekt and that HIVE is were smart money is going.

I don't want to capitalize on the ignorance (because of lack of information) of other fellow Steemians that only speak Spanish. You seem to be happy to passive-agressivily leave them without that information.

Simplemente no vas a conseguir que te lean, por mucho que te voten, por mucho que te hagan re-steem, la gente que no se quiere informar no lo hará y cuando realmente quieran hacerlo irán algún discord donde les respondan sus dudas personalmente.
Llevo 3 años resolviendo dudas a los usuarios hispanos 😘

Talking about being "self-centric". Your point is that people that don't come to you to ask should not be informed. Now who is the selfish one...