Psalmi - A Macron Project

in #steempress5 years ago

We Need Macrons
Necesitamos macrones

Why would we need macrons? Because the Latin Bible should not be only for experts. Increasingly more people use latin for prayer and they don't even know there are long and short vowels.¿Por qué necesitamos macrones? Porque la Biblia en latín no debe ser sólo para los expertos. Cada más personas usan el latín para rezar y ni siquiera saben que hay vocales largas y breves.
I’ve been trying to point out the importance of macrons for proper pronuciation. Sadly, even experts aware of the existance of macrons fail to pronounce them in Ecclesiastical Latin. Some months ago I watched a video concering the proper pronuncation of Ecclesiastical Latin. He intentado señalar la importancia de los macrones para una pronunciación correcta. Tristemente, incluso los expertos que saben que hay macrones no los pronuncian en el latín eclesiástico. Hace algunos meses vi un video sobre la pronunciación correcta del latín.

The Psalmi Project
El proyecto Psalmi

Since the new flourishement of Latin liturgy, I’ve come to hear different pronunciations. But I have seen no interest whatsoever in long and short volvers. This is understandable as we don’t even have Latin material using macrons for guidance. And I don’t think it was needed, for I’m sure people who read Latin was expected to be able to tell when a vowel is long or short by nature.Desde el nuevo florecimiento de la liturgia en latín, he oído distintas pronunciaciones, pero no he visto ningún interés en las vocales largas y breves. Esto es comprensible que ni siquiera disponemos de material que utilice macrones como guía; y no creo que fuera necesario, porque seguro que se esperaba que las personas que leían latín pudieran saber cuándo una vocal es larga o corta por naturaleza.
There are people who would like a Bible with macrons, and such endevour would be huge. So I’m thinkig of focusing on Clementine Vulgate Psalms for starters, as these are widely used for Roman Breviary. Hay personas que les gustaría una Biblia con macrones, y dicha empresa sería enorme, por lo que pienso en enfocarme para empezar en los salmos de la Vulgata clementina, ya que se usan ampliamente para el Breviario romano.
On a side note considering Breviary, I’m glad we have sites such as dominusregnavit.wordpress.com where we can hear 1962 Laudes sung in Latin, even if long vowels are not used. Let me just say that I’m still very very greatful for that job.Nota aparte en cuanto al Breviario, me alegra que tengamos sitios como dominusregnavit.wordpress.com donde podemos oír los Laudes de 1962 cantados en latín, incluso si no se usan vocales largas. Sólo quisiera decir que aún así estoy muy muy agradecido con ese trabajo
I hope having Vulgate Psalms with macros would lead us towards a better Latin pronuncation in the years to come. I’ll be posting them as I manage to get them done. Should you happen to notice a mistake, kindly let me know.Espero que disponer de los salmos de la Vulgata con macrones nos conduzca hacia una mejor pronunciación del latín en los años venideros. Los iré publicado conforme los logre ir haciendo. Si llegaren a observar algún error, háganmelo saber por favor.