El anciano tenía una mirada pesada, como si estuviera observando las sombras de lo que una vez la vida fue. Yo me percaté de esto al llegar a la casa del viejo hombre, quien sentado en su sillón me saludó. El anciano de quien les hablo es mi abuelo, un hombre que antes de este encuentro pensé que para él no existían las lágrimas, ni mucho menos los pesares de la vida.
Digo todo esto porque siempre en cuestiones del espíritu y lamentos el viejo siempre parecía ignorar todo esto. Pero este día todo era distinto el caparazón de roble que él mismo había creado se había desvanecido. Recuerdo claramente ese episodio de mi vida, pues es difícil olvidar el momento en que un viejo sabio llora; porque así lo han mostrado grandes textos. La biblia narra el momento en que Jesús llora por su amigo Lázaro, la historia nos cuenta el momento en que Buda se le humedecen los ojos al ver la miseria en las almas de las personas, y a Mahoma su corazón se le sube el ritmo al ver que muchos no creían en Alá como Dios.
Tal vez el abuelo no aparezca en ningún texto sagrado, pero sus palabras siempre permanecerán en mi corazón. Aquellas palabras expresada por su garganta y brotada por sus labios siempre harán eco en mi espíritu.
The old man had a heavy look, as if he were watching the shadows of what life once was. I noticed this when I arrived at the house of the old man, who sat in his armchair and greeted me. The old man I am telling you about is my grandfather, a man who before this meeting I thought there were no tears for him, much less the sorrows of life.
I say all this because always in matters of spirit and regret the old man always seemed to ignore all this. But this day everything was different, the oak shell that he himself had created had vanished. I clearly remember that episode of my life, for it is difficult to forget the moment when an old sage cries, for so great texts have shown it. The Bible tells of the moment when Jesus weeps for his friend Lazarus, the story tells of the moment when Buddha's eyes get wet when he sees the misery in people's souls, and Muhammad's heart goes up as he sees that many did not believe in Allah as God.
Grandfather may not appear in any sacred text, but his words will always remain in my heart. Those words expressed by his throat and sprouted by his lips will always echo in my spirit.
Me senté a su lado sin decir palabra alguna, solo escuchar el ensordecedor silencio de unas palabras que estaban atrapadas en mi pecho, no encontraba la forma de decirle algo para consolarlo, así que decidí colocar mi mano sobre su espalda encorvada.
Y él al sentir el tacto, con su mano derecha tocó la mía y me dijo:
¿Quieres saber que es el olvido?
Yo no sé porque me hizo esa pregunta, solo era un muchacho que no tenía comprensión de muchas palabras. Lo cierto es que al verlo le respondí:
¡Sí! Dime abuelo ¿Qué es el olvido?
Él recostó su espalda sobre el sillón colocó mi mano sobre su muslo y encima de ella su mano llena de callos y vejez. Me observó con una mirada penetrante y exclamó:
El olvido es solo existir en esta vida sin tomar en cuenta las cosas trascendentales. Quien olvida no ha conocido lo que es el vivir. Porque la memoria siempre se llena de recuerdos unos malos y otros no tantos.
No entendí sus palabras hasta hoy, porque ya tengo 33 años de edad y siento que me vida ha sido solo en existencia más no en vivir. Quisiera estar una vez a su lado, y pedirle que me explicara de nuevo su filosofía de olvido, pero ya no puedo, porque no se encuentra en este mundo, y siento que su vida fue vivida porque su nombre no se somete al olvido.
I sat beside him without saying a word, just listening to the deafening silence of words that were trapped in my chest, I couldn't find a way to say anything to comfort him, so I decided to place my hand on his bent back.
And when he felt the touch, with his right hand he touched mine and said to me:
You want to know what oblivion is?
I don't know why he asked me that question, he was just a boy who didn't understand many words. The truth is that when I saw him, I answered him:
Yes! Yes! Tell me, Grandpa, what is oblivion?
He laid his back on the couch and placed my hand on his thigh and on top of it his hand full of calluses and old age. He looked at me with a piercing glance and exclaimed:
Forgetfulness is only existing in this life without taking into account transcendental things. He who forgets has not known what it is to live. Because memory is always filled with memories, some bad and others not so bad.
I did not understand his words until today, because I am 33 years old and I feel that my life has been only in existence rather than in living. I would like to be by his side once more and ask him to explain his philosophy of oblivion to me again, but I can no longer, because he is not in this world, and I feel that his life was lived because his name is not subject to oblivion.
I think you would like to know us.