English
Our short stopover in Berlin was quite exhausting and a little tired we now sat in the plane to Copenhagen and waited for the take off. While it took us over five hours to cover the distance from Prague to Berlin by bus, we made our way to Copenhagen in just one hour.
It was already late in the evening and after we got our luggage, we changed our remaining Euro into Danish Krones at the airport, bought two subway tickets and made our way to our AirBnB accommodation.
Deutsch
Der Zwischenstopp in Berlin hatte es in sich gehabt und komplett erschöpft saßen wir nun im Flugzeug nach Kopenhagen. Waren wir auf dem Weg von Prag nach Berlin noch stundenlang im Bus gesessen, legten wir den Weg nach Kopenhagen in lediglich einer Stunde zurück.
Es war nun schon spät am Abend und nachdem wir unser Gepäck gefunden hatten, wechselten wir noch am Flughafen unsere verbliebenen Euro in Kronen um, kauften uns zwei U-Bahn Tickets und machten uns auf den Weg zu unserer AirBnB Unterkunft.
It was located between the airport and the center of the city, not far from the Amager beach park, and after only a few stops on the subway and a short walk we were at the door of our accommodation, where our host Ole was already waiting for us.
Well rested and after a fortifying breakfast we set out to explore Copenhagen the next day in the morning. The weather was still horrible and the sun was rarely seen. Nevertheless, we did not let us get down and left thickly packed our accommodation.
Diese lag genau zwischen Flughafen und dem Zentrum der Stadt, nicht unweit des Amager Strandparks, und nach nur wenigen Stationen mit der U-Bahn und einem kurzen Fußmarsch standen wir vor der Türe unserer Unterkunft, wo uns unser Gastgeber Ole schon erwartete.
Gut ausgeschlafen und nach einem stärkenden Frühstück machten wir uns am nächsten Tag in der Früh auf, Kopenhagen zu erkunden. Das Wetter war weiterhin scheußlich und die Sonne ließ sich nur selten blicken. Nichtsdestotrotz ließen wir uns nicht unterkriegen und verließen dick eingepackt unsere Unterkunft.
Since our AirBnB was right next to the Amager Strandpark, it was the first place we visited in Copenhagen. Probably because of the weather, we neither saw locals nor tourists here and had the beach all to ourselves.
The view was beautiful, but there we were completely unprotected against the icy wind and after walking for a while along the beach, we made our way to the center of the city where we hoped to be less exposed to the terrible weather.
We took the subway which brought us directly to Christianshavn. Only a few meters from the subway station was already the first sight, which we had planned to visit that day. Von Frelser's Church is a Baroque church from the 17th century. From the outside it impresses with its cork-shaped tower and from the inside with the elaborately constructed organ carried by two elephants and its sound.
Da diese gleich neben dem Amager Strandpark gelegen war, statteten wir diesem als aller erste eine Besuch ab. Wohl auch aufgrund des Wetters hatten sich weder Einheimische noch Touristen hierher verirrt und wir hatten den Strand ganz für uns alleine. Die Aussicht war wunderschön doch hier waren wir komplett ungeschützt vor dem eisigen Wind und nachdem wir eine Weile am Strand entlang spazierten waren, machten wir uns auf den Weg ins Zentrum der Stadt.
Wieder nahmen wir die U-Bahn welche uns direkt bis nach Christianshavn brachte. Nur wenige Meter von der U-Bahn Station entfernt, befand sich schon die erste Sehenswürdigkeit, die wir an diesem Tag eingeplant hatten. Die Von Frelsers Kirche ist Barockkirche aus dem 17. Jahrhundert und weiß sowohl von außen mit ihrem korkenförmigen Turm, als auch von innen mit der aufwändig konstruierten, von zwei Elefanten getragenen Orgel und ihrem Klang zu beeindrucken.
Next, we visited the nearby freetown of Christiania. This district, tolerated by the Danish authorities as an autonomous community, already exists for more than 40 years and is an area inhabited by mostly alternatives, hippies and drop-outs.
Danish law does not apply here, the residents have agreed on their own rules and marijuana is sold in the streets and tolerated - you should watch where and who you photograph here but it's definitely worth a visi!
Had we been spared at least by the rain, it now even started to trickle and the weather still got worse than it already was. We hoped that the rain would at least not get stronger and still headed for Christiansborg Castle.
On the way there, we also made a short detour to the colorful gabled houses on Nyhavn.
Als nächstes besuchten wir die nur unweit gelegene Freistadt Christiania. Dieser von den dänischen Behörden als autonome Gemeinde geduldete Stadtteil besteht nun bereits schon seit mehr als 40 Jahren und ist eine von mehrheitlich Alternativen, Hippies und Aussteigern bewohnte Gegend.
Dänisches Recht gilt hier nicht, die Bewohner haben sich auf eigene Regeln geeinigt und Marihuana wird hier beispielsweise in den Straßen verkauft und toleriert – man sollte aufpassen wo und wen man hier fotografiert, sollte sich einen kurzen Abstecher aber auf keinen Fall entgehen lassen!
Waren wir bis dahin zumindest vom Regen verschont geblieben, fing es nun auch noch zu rieseln an. Wir hofften dass der Regen zumindest nicht stärker werden würde und machten uns auf in Richtung Schloss Christiansborg. Auf dem Weg dorthin machten wir außerdem einen kleinen Abstecher zu den farbenfrohen Giebelhäusern am Nyhavn.
Against our wishes the rain had become stronger and we decided to return to our accommodation.
The next day the weather meant better with us and at least occasionally even the sun came out. We started our tour in the botanical garden, enjoyed the peace and strolled past the art museum leisurely towards Kastellet. The weather finally seemed to improve and the clouds cleared more and more.
The fortress Kastellet has the shape of a giant star and is the best preserved fortification in Copenhagen. Not far away, there is also the landmark and probably the most famous sight of Copenhagen - the little mermaid! The tourists were rather inconspicuous until then, it was just swarming here and after we had shot a few photos, we left quite quickly.
Der Regen war mittlerweile stärker geworden und wir entschieden uns dazu, in unsere Unterkunft zurückzukehren.
Am nächsten Tag hatte es das Wetter besser gemeint mit uns und vereinzelt ließ sich sogar die Sonne blicken. Wir starteten im Botanischen Garten, genossen die Ruhe und schlenderten vorbei am Kunstmuseum gemächlich in Richtung Kastellet. Das Wetter schein sich nun endlich zu verbessern und die Wolken verzogen sich mehr und mehr. Die Festungsanlage Kastellet hat die Form eines riesigen Sterns und ist die am besten erhaltene Festungsanlage Kopenhagens.
Nicht unweit befindet sich außerdem auch das Wahrzeichen und die wohl berühmteste Sehenswürdigkeit Kopenhagens – die kleine Meerjungfrau! Waren die Touristen bis dahin noch eher unauffällig gewesen, wimmelte es hier nur so davon undnachdem wir ein paar Fotos geschossen hatten, brachen wir recht schnell wieder auf.
It was already afternoon and our legs were already hurting a bit. Fortunately, the St Alban's Church was located just a few minutes' walk away, and before we set off for our last sightseeing, we paused there for a moment, allowing our tired legs a short break.
Es war nun schon Nachmittag und die Beine taten uns vom vielen gehen bereits ein wenig weh. Zum Glück befand sich die nächste Sehenswürdigkeit, die St Alban's Kirche nur wenige Gehminuten entfernt und bevor wir uns zu unserer letzten Sehenswürdigkeit aufmachten, verweilten wir einen Moment und gönnten unseren müden Beinen eine kurze Pause.
Finally, we paid a short visit to the winter residence of the Danish royal family, Amalienborg Palace, and the impressive Frederik's Church before heading back to our accommodation and the next day in the morning back to Vienna.
Zum Abschluss statteten wir auch noch der Winterresidenz der dänischen Königsfamilie, dem Schloss Amalienborg einen kurzen Besuch ab und ließen uns auch die eindrucksvolle Frederiks Kirche nicht entgehen, bevor wir uns zurück in unsere Unterkunft begaben und am nächsten Tag in der Früh schon wieder zurück nach Wien flogen.
Ich hoffe euch hat mein Reisebericht gefallen und würde mich freuen, wenn ihr bei meinem nächsten Blog wieder vorbeischaut. Ich freue mich über jedes upvote, resteem und auf hoffentlich viele Kommentare!
Thank you for reading, I hope you liked my post and my photos! Feel free to comment, upvote, follow me and resteem!
Kopenhagen, eine tolle Stadt. Auch der Tivoli, nur leider etwas überteuert.lg
Congratulations, Your Post Has Been Added To The Steemit Worldmap!
Author link: http://steemitworldmap.com?author=ninolatino
Post link: http://steemitworldmap.com?post=traveling-around-europe-copenhagen-denmark-eng-or-ger
Want to have your post on the map too?
Hach, da werden Erinnerungen wach! Ich bin - wenn ich mich richtig erinnere - im Herbst 2012 in Kopenhagen gewesen. Relativ spontan. Von Schleswig-Holstein aus kann man das gut mal als Tagestrip machen. Bin ganz früh mit dem Zug los, war dann gegen halb 11 / 11 da und hatte ca 6 h Zeit. Hatte mir eine ganz schöne Route zurecht gelegt und auch vieles vom dem, was ihr euch angeschaut habt, selbst gesehen. Von der Kleinen Meerjungfrau war ich allerdings enttäuscht - weniger wegen der Größe sondern mehr wegen der Lage. Ich fand, sie ist da ziemlich versteckt. Mit dem Wetter hatte ich übrigens auch kein Glück, es war kalt und hat die ganze Zeit geregnet. Dazu war ich noch montags dort und kein Museum hatte geöffnet. Aber es hat sich trotzdem gelohnt und war ein toller Tag. Deine Fotos sind auch echt klasse!
Congratulations @ninolatino! You have completed some achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :
Award for the number of upvotes
Click on any badge to view your own Board of Honor on SteemitBoard.
For more information about SteemitBoard, click here
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Congratulations @ninolatino! You have received a personal award!
1 Year on Steemit
Click on the badge to view your Board of Honor.
Do not miss the last post from @steemitboard:
Congratulations @ninolatino! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
Click here to view your Board of Honor
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Do not miss the last post from @steemitboard: