Haciendo un rico postre tradicional con mis HBD Making a tasty traditional dessert with my HBDs

in Hive Food14 days ago

Hola amigos hoy les traigo una receta tradicional que gracias al apoyo de ustedes en las publicaciones anteriores puede comprar los ingredientes para hacer un rico arroz con coco cabe destacar que tenía tiempo sin hacerlo

Hello friends, today I bring you a traditional recipe that thanks to your support in previous publications I can buy the ingredients to make a delicious coconut rice, it is worth mentioning that I had some time without making it.

Cabe destacar que está es ya mi tercera vez que uso mis HBD y en el centro comercial donde labora encontré todos los ingredientes y de paso en muy buenos precios. A la hora de pagar mi compra use la aplicación @keychain store de una manera rápida y segura, no pague ningún tipo de comisión

It should be noted that this is already my third time using my HBD and in the mall where I work I found all the ingredients and incidentally at very good prices. When paying for my purchase I used the @keychain store application in a fast and safe way, I did not pay any commission.

Screenshot_20240328-151854.jpg

Ingredientes

3 cocos grande
1 papelón de cono o panela
3 palos de canela
Canela en polvo
1 kilo de Arroz
Clavito de olor
Una pisca de sal

Ingredients

3 large coconuts
1 cone or panela paperón
3 cinnamon sticks
Cinnamon powder
1 kilo of rice
Cloves
A pinch of salt

Lo primo es romper los cocos y sacarlos de la concha, luego lavarlos después se procede a rayar por el lado grueso del rayador una vez terminemos pasamos a cortar el papelon lo golpeamos en la tabla de picar hasta hacerlos trozos o simplemente lo rayas por el mismo lado que el coco.

The first thing to do is to break the coconuts and take them out of the shell, then wash them and then proceed to grate them on the thick side of the grater. Once we finish we cut the papelon, we hit it on the chopping board until we make pieces or simply grate it on the same side as the coconut.

IMG_20240329_065615_815.jpg

Al tener el papelon picado lo colocamos en una holla junto a la canela y los clavos de olor. Se le agrega agua hasta cubrir el papelon. No sé excedan de agua si no quedará sin mucho sabor.

Once the papelon is chopped, place it in a holla with the cinnamon and the cloves. Add water to cover the papelon. Do not overdo it with water or it will not have much flavor.

El coco rayado lo vamos a licuar en la licuadora poco a poco con agua normal. No usen el agua de coco porque dañara el dulce. Ya que Allan licuado todo el coco colado el jugo lo colocan en un recipiente. Y Vuelvan a licuar lo nuevamente el jugo que salgo lo colocan en otro recipiente y así una vez más tienen que hacer el procedimiento solo tres veces.

Blend the grated coconut in the blender little by little with normal water. Do not use coconut water because it will damage the candy. Once you have blended all the coconut, strain the juice and place it in a bowl. And then blend it again and place the juice that comes out in another container and so once more.

IMG_20240329_093858_065.jpg

Al terminar colocamos la hoya en la cocina a fuego medio y empezamos a remover poco a poco con una paleta de madera o cuchara de madera. Porque de madera porque le da un gusto peculiar. Igual pueden usar una de metal. Todo va con su preferencia y su disponibilidad. Hasta que se disuelva en su totalidad el papelon o panela.

When finished we place the pan on the stove over medium heat and start stirring little by little with a wooden paddle or wooden spoon. Wooden because it gives it a peculiar taste. You can also use a metal one. Everything goes with your preference and your availability. Until the papelon or panela is dissolved in its totality.

IMG_20240329_091201_946.jpg

Luego incorporamos el arroz déjese unos 5 minutos o hasta que empiece a hervir. Al suceder esto le agregamos el último jugo de coco que sacamos por lo general es el más clarito. Movemos con la paleta y repetimos el procedimiento en forma decente. Al hervir nuevamente le ponemos el segundo jugo y luego el primero llegado a este punto se le agrega la pisca de sal. Esperamos a que se cuesa bien y está listo para servir y comer.

Then we incorporate the rice and leave it for about 5 minutes or until it starts to boil. When this happens we add the last coconut juice that we took out, usually it is the clearest one. We move with the paddle and repeat the procedure in a decent way. When it boils again we add the second juice and then the first one, at this point we add the pinch of salt. We wait for it to cook well and it is ready to serve and eat.

IMG_20240329_105431_686.jpg

Traten que el papelon sea de cono y del oscuro si no el arroz se verá como me quedo un color algo gris lo ideal es que quede oscuro. Si usan panela que sean dos así aran la misma cantidad de un papelón normal y si según su gusto tambien pueden agregarle un poco de azúcar todo depende de que tan dulce le guste.

Este vez lo hice solo en casa ya que mí madre estaba estudiando para un posgrado y mi hermana fue a visitar a sus suegros. El resultado me agrado mucho pues su sabor era como recordaba. Compartir con mis compañeros de trabajo y vecinos a los que sabía que también le gustaba. Ya hoy día no se haces estos dulces que nuestras abuela nos hacían.

Try that the papelon is of cone and of the dark one if not the rice will be seen as I am left a somewhat gray color the ideal is that it is dark. If you use panela, make two of them so you can make the same amount as a normal papelon and if you like you can also add a little sugar, it all depends on how sweet you like it.

This time I made it alone at home and my mother was studying for a postgraduate degree and my sister went to visit her in-laws. I was very pleased with the result because it tasted just as I remembered it. I shared it with my co-workers and neighbors who I knew also liked it. Nowadays we don't make these sweets that our grandmothers used to make for us.