You are viewing a single comment's thread from:

RE: Tutorial para subtítulos en Inglés “Filmora X + DeepL”: consejos de importancia para no morir en el intento

in Geek Zone2 years ago

Bro tu tutorial me parece perfecto, sencillamente para hacer las cosas con un buen resultado lleva mucho empeño :D

Yo uso CapCut asi que tendria que aprender a usar los subtitulos con ese editor, pero tengo una pregunta, para corregir la gramatica inglesa porque el traductor nunca es totalmente falible, no se puede usar grammarly?

Sort:  

Gracias Fabián por tu recepctividad, por tus palabras, contento por ello!!
Particularmente no he usado esta aplicación que me comentas. ¿Tiene una versión libre para probarla? Si te puedo decir que la traducción de DeepL me ha gustado, a veces la modifico de acuerdo a mi criterio cuando veo que algo no me cuadra, con términos en específico.
CapCut es un tremendo editor, tiene la opción de subtítulo, el reto es poder llevarlos allí. He visto que genera automáticamente, pero no he visto la opción de exportar el texto nada más.