And now think about a cold, bitter beer with velvet foam - Johannes beer

in BEERlast month

A teraz pomyśl o zimnym, goryczkowatym piwie z aksamitną pianką - piwo Johannes

Yes, it is an undeniable fact that I can't imagine this dish without the presence of chilled beer. Delicate meat with a taste of sweet vegetables, jelly skin with a thin layer of fat, head to my lips, and shortly then they are flooded with liquid gold chilled to a sufficiently low temperature.

Tak, to niezaprzeczalny fakt, że nie wyobrażam sobie tej potrawy bez obecności schłodzonego piwa. Delikatne mięso z posmakiem słodkich warzyw, galaretowata skórka z cienką warstwą tłuszczu kierują się do moich ust, a w krótce potem zalane zostają płynnym złotem schłodzonym do odpowiednio niskiej temperatury.

White, a velvet foam, which provides additional organoleptic sensations is set on the lips. Delicate pieces of meat and jelly skin decorated with a little grated horseradish tickle my palate - I feel like in paradise.

Na ustach osadza się bielusieńka, aksamitna piana, która dostarcza dodatkowych wrażeń organoleptycznych. Delikatne kawałki mięsa i galaretowatej skórki ozdobione odrobiną startego chrzanu łechtają me podniebienie - czuję się jak w raju.

Okay, this is enough for this beer poetry. Now some dry, but unusual facts. Because Beer Johannes from the Amber Brewery is a joint initiative of two different entities. The first is the contractor, i.e. the Amber Brewery, and the second to the Gdańsk Museum.

Dobra, wystarczy tej poezji o piwie. Teraz trochę suchych faktów, ale nietypowych. Bowiem piwo Johannes z browaru Amber, to wspólna inicjatywa dwóch różnych podmiotów. Pierwszym jest wykonawca, czyli Browar Amber, a drugim Muzeum Gdańska.

Why such a marriage? And because part of the income from the sale of Johannes beer is intended for the purchase of exhibits to the Gdańsk museum - I very much support this type of initiative.

Dlaczego taki mariaż? A dlatego, że część dochodów ze sprzedaży Piwa Johannes przeznaczona jest na zakup eksponatów do Gdańskiego muzeum - bardzo popieram tego typu inicjatywy.

Johannes beer is a bright essential lager with a full taste that owes its taste to long aging and high level of extract.

Piwo Johannes to jasny esencjonalny lager o pełnym smaku, który zawdzięcza swoje walory smakowe długiemu leżakowaniu i wysokim poziomie ekstraktu.

The drink is clear, with amber color. The foam is abundant and thick, and the taste and smell of typically malt and hop. Quite strong, because it has 6.5% alcohol. But in combination with heavy food, it goes perfectly.

Napój jest klarowny, o bursztynowym kolorze. Piana jest obfita i gęsta, a smak i zapach typowo słodowo chmielowy. Dość mocny, bo ma 6,5% alkoholu. Ale w zestawieniu z ciężkim jedzeniem idealnie się komponuje.

Smacznego

Enjoy 😉

photo: Panasonic Lumix
© copyright marianomariano

Sort:  

That pour!...
Cheers 🍻

That beer is more than foamy oo. Ahh, the dish you enjoyed it with looks so appetizing. Please send some to me