Wczoraj nie mogłem wyjść na przerwę w czasie, kiedy jest czynna siłownia. Nic straconego, bo wyszedłem później, ale musiałem skorzystać z szatni i prysznica w moim budynku. Jedyną niedogodnością, było to, że musiałem zabrać ze sobą przepustkę, bo inaczej bym nie mógł wejść do budynku. Zwykle, kiedy wybieram szatnię na siłowni, to nie ma takiego problemu, bo przepustka zostaje w szatni. Kiedy ruszyłem na zwykłą trasę biegową, to pomyślałem sobie, że skoro mam przepustkę ze sobą, to nie muszę się ograniczać trasą po bazie.
[ENG] Yesterday I couldn't go out for a break while the gym is open. Nothing lost, as I left later, but I had to use the changing rooms and showers in my building. The only inconvenience, was that I had to take my pass with me, otherwise I wouldn't have been able to enter the building. Normally, when I choose to use the changing room at the gym, this isn't such a problem because the pass stays in the changing room. When I set off on my usual running route, I thought to myself that since I had my pass with me, I didn't need to be restricted by the route around the base.
Wybiegłem tylną bramą, w kierunku Masnuy Saint Jean. Dawniej biegałem tam często, bo mieszkałem w tamtej okolicy, a jeszcze wcześniej była to zwykła trasa biegowa naszej małej grupy biegowej, którą pokonywaliśmy kilka razy w miesiącu. O tym, że było to bardzo dawno temu, niech świadczy, że wtedy przy jednej z uliczek stały domki tylko jednej stronie, po drugiej stronie były pastwiska. Obecnie po pastwiskach nie ma już żadnego śladu, wszystko zostało zabudowane.
[ENG] I ran out the back gate, towards Masnuy Saint Jean. In the past, I used to run there often, as I lived in that area, and even before that, it was the usual running route of our small running group, which we took a few times a month. That it was a very long time ago can be seen from the fact that at that time there were houses on one side of the street only, on the other side there were pastures. Nowadays, there is no trace of pastures, everything has been built over.
Dodatkowym plusem wyboru tej trasy, było to, że nie musiałem biec wahadłowo, tylko biegłem pętlę po zewnętrznych ulicach wokół bazy. Kiedy wróciłem przez główną bramę, Garmin pokazywał 8,5 km, czułem się na tyle dobrze, że zrobiłem jeszcze małą pętelkę po bazie.
[ENG] An added advantage of choosing this route, was that I didn't have to run a shuttle, I just ran a loop on the outer streets around the base. When I came back through the main gate, the Garmin was showing 8.5km, I felt good enough to do another small loop around the base.
Dystans pokonany w 2025 roku: 1453,22 km — z podziałem na dyscypliny:
Dyscyplina | Dystans |
---|---|
Spacer / Marsz / Nordic Walking | 779,81 km (+3,51 km) |
Kolarstwo / Rower MTB | 191,33 km |
Jogging / Bieganie | 365,45 km (+10,89 km) |
Ergometr wioślarski | 10,31 km |
Orbitrek | 106,32 km |
wander.earth 2025 | 64,76 km |
_This report was published via Actifit app ([Android](https://bit.ly/actifit-app) | [iOS](https://bit.ly/actifit-ios)). Check out the original version [here on actifit.io](https://actifit.io/@browery/actifit-browery-20250407t091245370z)_

Congrats on providing Proof of Activity via your Actifit report!
You have been rewarded 709.177 AFIT tokens for your effort in reaching 16471 activity, as well as your user rank and report quality!
You also received a 2.73% upvote via @actifit account.
Rewards Details
To improve your user rank, delegate more, pile up more AFIT and AFITX tokens, and post more.
To improve your post score, get to the max activity count, work on improving your post content, improve your user rank, engage with the community to get more upvotes and quality comments.